1
00:00:30,115 --> 00:00:33,785
I KNEW HIM WELL

2
00:02:16,054 --> 00:02:19,265

3
00:02:29,317 --> 00:02:31,152
<i>It’s 3:30 p.m. </i>

4
00:02:32,320 --> 00:02:34,322
<i>News on the radio.</i>

5
00:02:34,823 --> 00:02:39,577
<i>The American Senate delegation
guided by the majority leader, </i>

6
00:02:39,702 --> 00:02:43,665
<i>arrival in Bucharest from Moscow,
for a 24 hour visit... </i>

7
00:02:55,260 --> 00:02:57,971
Please captain? hurry up.
I'm late.

8
00:02:59,347 --> 00:03:01,808
The one who is in a hurry
must go slowly.

9
00:03:04,519 --> 00:03:06,271
Thank you, captain.

10
00:03:15,029 --> 00:03:16,781

11
00:03:16,906 --> 00:03:18,533
George!

12
00:03:20,201 --> 00:03:21,703
THANKS.

13
00:03:49,898 --> 00:03:53,234
- Don't I look older?
- Are you kidding?

14
00:03:53,359 --> 00:03:56,738
Old women want 
look younger.

15
00:03:58,406 --> 00:04:00,575
I'm not saying you're old...

16
00:04:00,742 --> 00:04:03,953
But even the youngest
put them on to look prettier.

17
00:04:04,370 --> 00:04:06,539
Yes, too bad.

18
00:04:10,251 --> 00:04:12,921
- Do you want to do your hands?
- Yes.

19
00:04:16,424 --> 00:04:18,343
What varnish!

20
00:04:34,067 --> 00:04:35,735
This one.

21
00:04:35,860 --> 00:04:37,445
Excuse me.

22
00:04:52,251 --> 00:04:53,795
Oh yes.

23
00:04:55,630 --> 00:04:57,215
Be careful!

24
00:05:22,824 --> 00:05:25,410
You never turn off the sign!

25
00:05:29,539 --> 00:05:32,208
5700. It's good!

26
00:05:32,333 --> 00:05:34,919
But I also paid for
night guard.

27
00:05:35,128 --> 00:05:38,339
For the Rome store,
my wife got 7000 lire.

28
00:05:38,464 --> 00:05:41,342
But there is no
lots of work there.

29
00:05:41,509 --> 00:05:45,013
This is a good place,
but there is still little work.

30
00:05:48,182 --> 00:05:50,518
What enormous heat today.

31
00:05:51,728 --> 00:05:54,731
But you are still
so pretty and fresh.

32
00:05:59,277 --> 00:06:00,820
But forget about this book!

33
00:06:00,945 --> 00:06:03,781
Can't you be more polite?

34
00:06:05,450 --> 00:06:09,454

35
00:06:10,121 --> 00:06:15,209

36
00:06:18,004 --> 00:06:19,547
Alright.

37
00:06:20,381 --> 00:06:21,716
Give me a kiss.

38
00:06:22,216 --> 00:06:24,052
You men, 
you are all the same.

39
00:06:27,263 --> 00:06:29,849
<i>YYou think I'm stupid!</i>

40
00:06:30,641 --> 00:06:33,561
<i>This is not the first time I have taken
take part in this kind of adventure...</i>

41
00:06:35,271 --> 00:06:38,858
He's definitely a good actor,
and I like tall men.

42
00:06:39,692 --> 00:06:43,237
I knew someone exactly like him,
when I worked in Pistoia.

43
00:06:43,613 --> 00:06:45,406
Maybe a little smaller.

44
00:06:45,573 --> 00:06:48,659
He was a great guy.

45
00:06:48,785 --> 00:06:51,287
You get a new one every week.

46
00:06:51,412 --> 00:06:54,123
He's wonderful, and this one too...

47
00:06:54,832 --> 00:06:58,377
When we went to the cinema, 
he paid for the tickets and I paid for the ice cream.

48
00:06:58,503 --> 00:07:01,380
And you let it slip
a gentleman like him?

49
00:07:01,589 --> 00:07:04,509

50
00:07:04,634 --> 00:07:06,594

51
00:07:06,761 --> 00:07:09,388

52
00:07:09,514 --> 00:07:11,307
A little deeper, please.

53
00:07:11,432 --> 00:07:14,894

54
00:07:15,561 --> 00:07:17,688

55
00:07:17,814 --> 00:07:22,068

56
00:07:22,276 --> 00:07:24,153

57
00:07:24,737 --> 00:07:28,866

58
00:07:28,991 --> 00:07:30,868

59
00:07:32,078 --> 00:07:35,081
- Do you want me to take you back?
- No, thank you. Gino is here to take me back.

60
00:07:35,206 --> 00:07:37,750
See you tomorrow.

61
00:07:50,179 --> 00:07:52,223

62
00:07:52,473 --> 00:07:55,268
What movie was it?
Gone with the Wind?

63
00:07:55,393 --> 00:07:57,478
Almost, it lasted more than
2 and a half hours.

64
00:07:58,187 --> 00:08:00,982
Hi, Adriana Astarelli.
It's a pleasure!

65
00:08:01,357 --> 00:08:04,152
- Listen, is she English or American?
- She is a foreigner.

66
00:08:07,989 --> 00:08:10,074
What does he say?

67
00:08:10,658 --> 00:08:13,411
Nothing, he just makes up the words.

68
00:08:13,536 --> 00:08:17,165
It's you who doesn't understand anything.
I speak English very well.

69
00:08:17,540 --> 00:08:20,334
Tell them about the Canadian girl.
Do you remember that?

70
00:08:20,501 --> 00:08:23,087
Of course yes. 
She had legs!

71
00:08:23,212 --> 00:08:24,922
Nice, well done!

72
00:08:25,047 --> 00:08:27,466
Make yourself known to foreigners too.

73
00:08:27,592 --> 00:08:30,678
Excuse him, guys in Italy
are half stupid like these two.

74
00:08:30,803 --> 00:08:32,180

75
00:08:32,305 --> 00:08:34,348
Maybe because of the war.

76
00:08:34,515 --> 00:08:36,559

77
00:08:36,684 --> 00:08:39,520

78
00:08:40,021 --> 00:08:42,648

79
00:08:42,773 --> 00:08:46,527

80
00:09:05,880 --> 00:09:10,384

81
00:09:11,052 --> 00:09:15,514

82
00:09:17,099 --> 00:09:20,978

83
00:09:21,103 --> 00:09:25,149

84
00:09:27,026 --> 00:09:31,072

85
00:09:32,031 --> 00:09:38,120

86
00:09:39,121 --> 00:09:42,750

87
00:09:43,167 --> 00:09:47,755

88
00:09:47,880 --> 00:09:50,258
- She's lucky!
- Who ?

89
00:09:51,133 --> 00:09:54,178
This girl. She's lucky
to be in Italy.

90
00:09:54,428 --> 00:09:57,181
Excuse me, but we are not
us also in Italy?

91
00:09:57,306 --> 00:09:59,433
That's not it.
She is a stranger,

92
00:09:59,558 --> 00:10:02,103
and here it is abroad for her.

93
00:10:06,107 --> 00:10:08,651
Let me at least breathe.

94
00:10:12,446 --> 00:10:15,533
I don't know, but everything
must be different abroad.

95
00:10:15,658 --> 00:10:18,619
You are independent. 
People are interested in you.

96
00:10:18,744 --> 00:10:21,038
- You are freer.
- Well, it depends.

97
00:10:21,163 --> 00:10:24,250
A friend of mine was thrown 
in prison in Belgium.

98
00:10:24,917 --> 00:10:28,421
I'm so angry when you
pretend not to understand.

99
00:10:28,546 --> 00:10:32,842
No, speak and stay calm.
I understand you.

100
00:10:32,967 --> 00:10:35,636
No, I understood you.

101
00:10:35,803 --> 00:10:38,597

102
00:10:38,931 --> 00:10:42,810

103
00:10:43,436 --> 00:10:45,479
Good night.

104
00:10:45,730 --> 00:10:49,900

105
00:10:50,234 --> 00:10:53,738

106
00:10:54,947 --> 00:10:57,533
They say God doesn't see...

107
00:10:57,658 --> 00:11:00,661
the sins of lovers under the pines.

108
00:11:00,786 --> 00:11:03,331
We are even lucky.

109
00:11:05,166 --> 00:11:07,335
But we are not two lovers.

110
00:11:07,501 --> 00:11:10,129
Well, who knows? If we arrive at
know each other better...

111
00:11:10,254 --> 00:11:12,173
what I can tell you, I feel...

112
00:11:12,590 --> 00:11:15,634
I'm already crazy about you.

113
00:11:16,677 --> 00:11:18,971
You are a liar!

114
00:11:19,096 --> 00:11:20,890
No, stop, now you're annoying me.

115
00:11:23,434 --> 00:11:27,772
The shortest jokes
are the best.

116
00:11:27,897 --> 00:11:29,815
Come on, turn them off.

117
00:11:29,940 --> 00:11:32,943
Come on, you should
be in a good mood.

118
00:11:40,743 --> 00:11:44,538
There's a cigarette inside.
Can you light it for me?

119
00:11:54,924 --> 00:11:57,718
The poor, always with
this kind of jokes.

120
00:11:57,885 --> 00:12:00,054
You say that because
you fell in.

121
00:12:00,221 --> 00:12:02,640
Shut up. 
I don't want to talk to you.

122
00:12:02,765 --> 00:12:06,102
No ! Come on, don't
Don't be angry for so little.

123
00:12:48,519 --> 00:12:52,440
There was a cyclist.
I had to turn the steering wheel.

124
00:12:52,565 --> 00:12:55,776
He was in the middle of the road.

125
00:13:39,820 --> 00:13:42,323
I know straight away if a girl 
was born to have great success.

126
00:13:42,448 --> 00:13:44,492
I feel it.

127
00:13:44,950 --> 00:13:48,329
Hey, here we are.

128
00:13:48,496 --> 00:13:50,164
DHas the power been cut?

129
00:13:50,331 --> 00:13:53,918
No, it's just the elevator's fault.
I never use it when I'm in a hurry.

130
00:13:54,043 --> 00:13:56,837
No, it's useless. It's
insensitive to buttons.

131
00:13:57,254 --> 00:13:59,340
Concierge!

132
00:13:59,507 --> 00:14:03,093
- Yeah, the janitor!
- What to do then?

133
00:14:04,053 --> 00:14:07,264
- What will we do now?
- Nothing, we need that 
  someone calls the elevator.

134
00:14:07,389 --> 00:14:10,434
Hey, kids, go upstairs
and call the elevator.

135
00:14:10,976 --> 00:14:12,520

136
00:14:16,273 --> 00:14:18,359

137
00:14:19,109 --> 00:14:22,696
- Oh, my god, he moved.
- It's nothing, calm down.

138
00:14:22,821 --> 00:14:26,116
At least he moved. Once I stayed
stuck for half a day.

139
00:14:26,242 --> 00:14:28,202

140
00:14:43,676 --> 00:14:45,678
Shit.

141
00:14:55,229 --> 00:14:59,608
We present to our
readers, etc., etc.

142
00:14:59,733 --> 00:15:03,571
Adri Astin, a young and very promising star.

143
00:15:03,737 --> 00:15:07,241
with a great future in the
world of cinema and television.

144
00:15:07,408 --> 00:15:10,494

145
00:15:11,579 --> 00:15:15,040

146
00:15:15,583 --> 00:15:19,086

147
00:15:19,211 --> 00:15:22,214
She can speak...

148
00:15:23,674 --> 00:15:27,678

149
00:15:28,887 --> 00:15:30,723
Talk what?

150
00:15:30,848 --> 00:15:32,558
English, French...

151
00:15:33,058 --> 00:15:34,602

152
00:15:34,727 --> 00:15:38,105
- Are you happy? Leave it to me.
- Spanish...

153
00:15:38,522 --> 00:15:40,149
Yes, and German.

154
00:15:40,774 --> 00:15:42,109
Also the German, director.

155
00:15:42,401 --> 00:15:43,611
She's right.

156
00:15:44,069 --> 00:15:45,613
And German.

157
00:15:46,822 --> 00:15:50,451
She has already signed...

158
00:15:50,784 --> 00:15:53,746
a contract for a major...

159
00:15:53,871 --> 00:15:58,667
production company...

160
00:15:58,959 --> 00:16:01,629
I'm going to throw it away!

161
00:16:01,754 --> 00:16:04,590
for a future film...

162
00:16:04,715 --> 00:16:06,467
Two!

163
00:16:06,592 --> 00:16:09,303
Do ! These are the legends...

164
00:16:09,470 --> 00:16:13,891
You need to talk to me on the left, 
because I was touched by
a ball on the right when I was a kid.

165
00:16:14,767 --> 00:16:17,061
- What did you say?
- I said none of that is true.

166
00:16:17,186 --> 00:16:20,689
Do you want to teach him his trade?
He launched Alba Dantès.

167
00:16:20,814 --> 00:16:22,524
Who is Alba Dantes?

168
00:16:22,650 --> 00:16:25,653
Ah, you're terrible. You are asleep!

169
00:16:25,819 --> 00:16:27,946
Wake up! It's already morning.

170
00:16:28,489 --> 00:16:30,407
Look, I know her.

171
00:16:30,532 --> 00:16:32,743
Really ? And who is it?

172
00:16:33,661 --> 00:16:37,081
Jenny flowers, from Sulmona.

173
00:16:37,206 --> 00:16:39,708
Three years ago, Miss Castellammare.

174
00:16:40,751 --> 00:16:44,254
I remember she was
right in front of me.

175
00:17:00,187 --> 00:17:04,108
This girl, Jenny Flower, sent
his photos in all the newspapers.

176
00:17:04,233 --> 00:17:07,695
She spent a fortune making them,
but none have ever been published.

177
00:17:07,861 --> 00:17:10,239
Do you understand the importance
to have an agent?

178
00:17:10,364 --> 00:17:14,284
- Galliarde that one.
- No, listen. But
  photographed this way!

179
00:17:14,410 --> 00:17:17,871
This is how we do it!
Without makeup and other stuff.

180
00:17:17,996 --> 00:17:20,040
- How can this be published?
- It's not serious. it can.

181
00:17:20,207 --> 00:17:23,335
The phone number is there.
They see her and call her.

182
00:17:23,460 --> 00:17:25,879
You don't want to be
photographed like that!

183
00:17:26,004 --> 00:17:28,048

184
00:17:28,215 --> 00:17:32,136
Look, with a skirt, a bra...

185
00:17:32,261 --> 00:17:34,346
You look like a nun to me!

186
00:17:35,013 --> 00:17:38,934
Give me a cigarette, I won't keep them 
on me because I'm trying to quit smoking.

187
00:17:39,852 --> 00:17:41,228
- Open it, Cianfanna.
- Yes.

188
00:17:45,607 --> 00:17:47,985
- Director, are you sure?
- Yes, open.

189
00:17:50,195 --> 00:17:52,406
- Madam, welcome.
- Good morning.

190
00:17:52,906 --> 00:17:56,410
- Give me some money for shopping!
- Wait!

191
00:17:56,952 --> 00:17:59,496
- Please sit down.
- Don't get up.

192
00:17:59,621 --> 00:18:01,331
We're almost done.

193
00:18:02,249 --> 00:18:05,502
- Director, how long does it take?
- It's done.

194
00:18:06,253 --> 00:18:08,881
Where are the legends?

195
00:18:12,885 --> 00:18:15,763
- Look how handsome this gentleman is.
- What ? Oh yes.

196
00:18:16,472 --> 00:18:19,433
If you don't pass these legends,

197
00:18:19,600 --> 00:18:22,311
I'm going to cut off both of my ears...!

198
00:18:22,561 --> 00:18:24,605
Are you closing now?

199
00:18:24,730 --> 00:18:28,108
If so, I will prepare 
something for lunch.

200
00:18:28,442 --> 00:18:30,819
No one is more miserable than me!

201
00:18:30,944 --> 00:18:33,405
I told you to wait. Wait.

202
00:18:33,655 --> 00:18:36,450
Can't you see that I'm working?
Mess.

203
00:18:36,617 --> 00:18:38,827
Nothing... It's nothing.

204
00:18:38,952 --> 00:18:42,122
Look at this.

205
00:18:42,331 --> 00:18:45,125
Instead, we must be patient.

206
00:18:45,250 --> 00:18:48,796
We adapt.

207
00:18:48,921 --> 00:18:50,547
Life is hard.

208
00:18:50,672 --> 00:18:52,299
Is everything okay, Director?

209
00:18:52,466 --> 00:18:53,801
Wait a moment.

210
00:18:54,051 --> 00:18:57,304
- When will this be published?
- Thursday, I think. TRUE ?!

211
00:18:57,471 --> 00:18:59,848
So. 

212
00:18:59,973 --> 00:19:03,852
Next time you will have
the cover, 10,000 lire.

213
00:19:03,977 --> 00:19:05,854
For printing costs,
you understand...

214
00:19:05,979 --> 00:19:08,899
Notary, prerogative...
and good company.

215
00:19:20,828 --> 00:19:23,747
- You don't have any coins?
- No, I only have this.

216
00:19:24,248 --> 00:19:26,750
So, let's go!

217
00:19:26,875 --> 00:19:29,336
Good-bye, ma'am.

218
00:19:32,673 --> 00:19:35,843
- Can I see you again?
- Of course you can, I'm still here.

219
00:19:36,009 --> 00:19:39,096
- Yes, I know, but...
- I'm not going to leave here.

220
00:19:39,221 --> 00:19:41,265
Come on now.

221
00:19:41,390 --> 00:19:43,016
Very good, I will come back!

222
00:19:43,141 --> 00:19:46,979
- It's late now.
- We are going to the restaurant.

223
00:19:47,104 --> 00:19:49,690
- I'll take you to a nice restaurant.
- But it's expensive there.

224
00:19:49,815 --> 00:19:51,775
But they cook very well.

225
00:19:51,900 --> 00:19:54,361
We both know
that you cook so badly...

226
00:20:42,576 --> 00:20:46,163
What are you doing?
You are surprising!

227
00:20:50,918 --> 00:20:52,753

228
00:21:13,106 --> 00:21:15,108
Yes, it's better!

229
00:21:18,028 --> 00:21:19,613
Come on, hold on.

230
00:21:19,738 --> 00:21:21,740
Say 33!

231
00:21:22,199 --> 00:21:23,784
Why not ?

232
00:21:24,284 --> 00:21:28,121
Ah, because there is him.
But that doesn't bother him at all.

233
00:21:28,246 --> 00:21:29,957
Is it true that you don't care?

234
00:21:30,248 --> 00:21:32,960
You see, he's not jealous at all!

235
00:21:33,126 --> 00:21:35,212
But, who knows!

236
00:21:35,337 --> 00:21:38,090
As people say: Even the
servers have hearts.

237
00:21:38,215 --> 00:21:40,509

238
00:21:40,634 --> 00:21:44,805
I'm going to cook the omelette, while
you sit down next to her.

239
00:21:45,055 --> 00:21:47,599
What are you doing ?
Come on, stop.

240
00:21:47,724 --> 00:21:51,061
For what ?  You think I can't
cook an omelette?

241
00:21:52,980 --> 00:21:55,732
Here I just need
no more brandy.

242
00:21:56,483 --> 00:21:58,735
No, don't stay like that!

243
00:21:58,860 --> 00:22:02,489
I'm cooking, waiting for you
must kiss it, kiss it...

244
00:22:02,614 --> 00:22:04,616
A hand here,
and you kiss him...

245
00:22:04,783 --> 00:22:07,661
Excuse him.
He always jokes.

246
00:22:08,120 --> 00:22:11,123
Look what kind of people 
there is around us!

247
00:22:11,957 --> 00:22:15,002
Do you like it? I cook
for you too.

248
00:22:25,178 --> 00:22:28,473
There... straight into the moon.

249
00:22:29,433 --> 00:22:31,518
You know you were right.

250
00:22:31,893 --> 00:22:34,521
It is better to swim without a swimsuit.

251
00:22:37,232 --> 00:22:38,900
Where are you?

252
00:22:40,152 --> 00:22:42,362
Don't let me talk to myself!

253
00:22:46,992 --> 00:22:49,703
Don't be stupid!
Someone might see me.

254
00:22:49,828 --> 00:22:52,289
Stop, leave me alone!

255
00:22:52,539 --> 00:22:55,042
I'm going to drown you. Dario!

256
00:23:00,088 --> 00:23:02,174
What is this ? 
Did you call me?

257
00:23:02,299 --> 00:23:06,595
If I knew you were crazy,
I would never have gone out with you.

258
00:23:23,070 --> 00:23:25,572
Why did they put
one above the other?

259
00:23:25,697 --> 00:23:28,533
To make the cops believe that they
used for sleeping.

260
00:23:28,658 --> 00:23:31,203
Yes... And they're supposed to believe that!

261
00:23:34,581 --> 00:23:37,209
- Come see.
- What ?

262
00:23:37,834 --> 00:23:39,586
Look in this room.

263
00:23:44,216 --> 00:23:46,676
- What is he doing?
- Shut up !
264
00:23:47,177 --> 00:23:50,722
- Look, it's her.
- No, it's still him. 
  Look at his face.

265
00:23:50,847 --> 00:23:53,100
It doesn't mean anything.
Maybe she's pregnant.

266
00:23:54,142 --> 00:23:57,729
- I can't hold back anymore.
- Laughed in a low voice.

267
00:24:10,117 --> 00:24:12,160
What are you doing Dario!

268
00:24:12,285 --> 00:24:14,371
Wait, let's close the window.

269
00:24:39,062 --> 00:24:42,149
- Have you seen my fiancé?
- No, I have just started my shift.

270
00:24:42,274 --> 00:24:44,151

271
00:24:46,027 --> 00:24:47,696
How come he left?

272
00:24:47,821 --> 00:24:49,823
Yes, miss, 
he left before 8 o'clock.

273
00:24:51,616 --> 00:24:53,410
Here is the invoice.

274
00:24:54,035 --> 00:24:56,538
- Why didn't he...?
- No, he didn't pay.

275
00:24:56,663 --> 00:25:00,125
Robert, says to change the
sheets in room 19.

276
00:25:00,250 --> 00:25:03,670
If you wish, you can go
in room 19. It's ready soon.

277
00:25:15,307 --> 00:25:16,850
Listen...

278
00:25:16,975 --> 00:25:19,352
I can't decide. 
I'm going to call my mother.

279
00:25:40,582 --> 00:25:42,834
Will this color look good?

280
00:25:42,959 --> 00:25:46,213
Of course, bright colors
are better for movies.

281
00:25:46,379 --> 00:25:48,757
We have done this on several
other actresses.

282
00:25:49,007 --> 00:25:50,592
Really? So it's ok.

283
00:25:51,218 --> 00:25:52,886

284
00:25:53,428 --> 00:25:56,139
Let's hurry before night falls.

285
00:25:56,264 --> 00:25:59,100
Miss, go on
the tray please.

286
00:26:04,105 --> 00:26:06,066
What is she wearing?

287
00:26:06,233 --> 00:26:08,485
Even a bathrobe would have been ok.

288
00:26:10,737 --> 00:26:13,240
Engine. Ciak.

289
00:26:13,406 --> 00:26:15,617

290
00:26:16,076 --> 00:26:17,911
Safari template.

291
00:26:18,036 --> 00:26:19,704
Raise your skirt!

292
00:26:24,834 --> 00:26:26,378
Action.

293
00:26:26,795 --> 00:26:28,588
Slowly Miss.

294
00:26:29,547 --> 00:26:31,299
Go back.

295
00:26:31,925 --> 00:26:34,594
Slowly. Slowly but firmly.

296
00:26:35,095 --> 00:26:37,639
Place your foot on
the head of the tiger.

297
00:26:40,600 --> 00:26:42,102
Okay, stop.

298
00:26:49,276 --> 00:26:52,904

299
00:26:53,196 --> 00:26:56,866

300
00:26:57,158 --> 00:27:00,662

301
00:27:00,829 --> 00:27:04,457

302
00:27:04,791 --> 00:27:08,628

303
00:27:08,837 --> 00:27:12,507

304
00:27:12,757 --> 00:27:16,177

305
00:27:16,511 --> 00:27:20,390

306
00:27:20,515 --> 00:27:24,144

307
00:27:24,519 --> 00:27:27,981

308
00:27:28,106 --> 00:27:31,609

309
00:27:31,985 --> 00:27:36,156

310
00:27:36,281 --> 00:27:39,534

311
00:27:39,784 --> 00:27:43,163

312
00:27:43,580 --> 00:27:45,790

313
00:27:46,082 --> 00:27:49,753

314
00:27:50,128 --> 00:27:53,590

315
00:27:53,715 --> 00:27:56,718

316
00:27:56,843 --> 00:28:00,680

317
00:28:00,805 --> 00:28:04,476

318
00:28:04,768 --> 00:28:08,229

319
00:28:08,355 --> 00:28:11,858

320
00:28:12,192 --> 00:28:16,237

321
00:28:16,529 --> 00:28:19,657

322
00:28:20,033 --> 00:28:23,495

323
00:29:23,263 --> 00:29:25,932
Good morning ? Yes, it's me.
Who is it ?

324
00:29:26,641 --> 00:29:28,143
Who ?

325
00:29:29,227 --> 00:29:31,229
I don't really remember!

326
00:29:31,354 --> 00:29:33,440
Who gave you my number?

327
00:29:34,107 --> 00:29:35,650
Did I do it?

328
00:29:35,775 --> 00:29:38,111
No. Or ?

329
00:29:39,154 --> 00:29:41,948
Yes, I was there for a few months.

330
00:29:42,073 --> 00:29:43,950
But a long time ago.

331
00:29:56,379 --> 00:29:58,882
No, I don't really remember.

332
00:29:59,591 --> 00:30:01,384
So, you work in cinema...

333
00:30:01,509 --> 00:30:04,471
And we talked at the bowling alley?

334
00:30:05,472 --> 00:30:07,599

335
00:30:07,724 --> 00:30:10,560
No, I don't remember anything
at all. Total obliteration.

336
00:30:11,019 --> 00:30:15,106
Well if I see you again,
I will recognize you.

337
00:30:15,607 --> 00:30:17,358
I don't know, as you wish!

338
00:30:17,650 --> 00:30:19,527
Well... As you wish.

339
00:30:20,278 --> 00:30:22,739
Yes, I have nothing to do today.

340
00:30:22,864 --> 00:30:24,699
Wait, I think...

341
00:30:26,075 --> 00:30:27,827
Okay, I'm free.

342
00:30:28,369 --> 00:30:30,163
Yes, very good.

343
00:30:30,497 --> 00:30:32,290
Bye.

344
00:30:32,665 --> 00:30:35,627
Good morning ? Wait a moment.
What is your name ?

345
00:30:38,755 --> 00:30:41,591

346
00:30:41,716 --> 00:30:44,427

347
00:30:44,677 --> 00:30:47,430

348
00:30:47,555 --> 00:30:50,058

349
00:30:50,683 --> 00:30:53,520

350
00:30:53,686 --> 00:30:56,481

351
00:30:56,606 --> 00:30:59,442

352
00:30:59,567 --> 00:31:02,237

353
00:31:05,990 --> 00:31:11,329

354
00:31:11,746 --> 00:31:16,543

355
00:31:17,085 --> 00:31:19,337

356
00:31:19,963 --> 00:31:22,590

357
00:31:23,883 --> 00:31:27,720

358
00:31:28,388 --> 00:31:34,227

359
00:31:35,395 --> 00:31:39,357

360
00:31:40,233 --> 00:31:45,071

361
00:31:55,540 --> 00:31:58,626
- Good morning.
- Hey, little boy.

362
00:31:59,252 --> 00:32:01,421
Did you come to see Adriana?

363
00:32:01,588 --> 00:32:05,300
Excuse me, the babysitter is not
arrived again and I have to leave at 11:30.

364
00:32:05,425 --> 00:32:08,511
Of course this little boy
will stay with me.

365
00:32:08,636 --> 00:32:11,431
But if you need to go out, I can
leave it with the neighbor.

366
00:32:11,598 --> 00:32:14,100
No, I'm not going out.
I am free.

367
00:32:14,851 --> 00:32:17,604
No, don't cry my darling.

368
00:32:20,023 --> 00:32:22,066
What do you have?

369
00:32:22,191 --> 00:32:24,402
Now the miss will
put it on you again.

370
00:32:24,652 --> 00:32:26,613
He even cries with me.

371
00:32:26,738 --> 00:32:29,490
When I take off my hat,
he starts to cry.

372
00:32:29,616 --> 00:32:31,159
Wait then.

373
00:32:31,951 --> 00:32:33,578
- I'll take it.
- Wait...

374
00:32:34,579 --> 00:32:35,872
Look...

375
00:32:35,997 --> 00:32:38,124
Now we're going to put it in again.

376
00:32:41,586 --> 00:32:44,797
Look how funny it is
lady without her hair!

377
00:32:46,215 --> 00:32:47,842
Hello, my darling.

378
00:32:49,177 --> 00:32:50,428
So.

379
00:32:50,553 --> 00:32:53,264
THANKS .
I will be back as soon as possible.

380
00:32:53,389 --> 00:32:56,267
He's going to keep me company.

381
00:32:56,392 --> 00:32:57,769
Bye.

382
00:32:57,977 --> 00:32:59,562
You know my rabbit,

383
00:33:01,606 --> 00:33:04,901
It’s not true that I was free!

384
00:33:05,026 --> 00:33:07,737
I had an appointment
at 12 o'clock with a guy...

385
00:33:07,862 --> 00:33:10,948
who would like to be
in your place right now.

386
00:33:11,240 --> 00:33:13,993
He works in production
cinematographic and invited me to lunch.

387
00:33:14,118 --> 00:33:16,996
But because of you,
no “dinner” today.

388
00:33:17,163 --> 00:33:20,500
No, "dinner" is for the evening.
What is the word for lunch?

389
00:33:23,670 --> 00:33:25,755
Languages ​​are very important.

390
00:33:25,880 --> 00:33:29,676
I have a friend who speaks Italian 
like me, but she's English.

391
00:33:29,842 --> 00:33:33,805
Certainly, to speak properly
you have to go to the country.

392
00:33:41,604 --> 00:33:45,149
You're lucky at your age
we learn quickly.

393
00:33:45,692 --> 00:33:48,945
It's hot. I'm going
take it away from you!

394
00:33:53,032 --> 00:33:56,035
No... I forgot that.

395
00:33:56,160 --> 00:33:58,371

396
00:34:00,289 --> 00:34:02,875

397
00:34:15,972 --> 00:34:17,557

398
00:34:20,393 --> 00:34:22,103
Come!

399
00:34:24,981 --> 00:34:27,024
Hey, you!

400
00:34:27,150 --> 00:34:29,819
I'm from the press.

401
00:34:30,403 --> 00:34:32,655
Yes, the press. but I
can't see the match!

402
00:34:33,114 --> 00:34:36,826
Well, you will read it in the
tomorrow's newspaper.
Can you see now?

403
00:34:37,160 --> 00:34:39,996
Send him home, ref!

404
00:34:44,542 --> 00:34:47,211

405
00:34:52,049 --> 00:34:55,178
Come on, fight.

406
00:34:59,182 --> 00:35:00,933
Go ahead "Lentolone",
courage.

407
00:35:01,267 --> 00:35:03,436

408
00:35:05,772 --> 00:35:07,690
Watch your head!

409
00:35:19,202 --> 00:35:20,912
No, not that way.

410
00:35:21,329 --> 00:35:23,956
Strucchi, Strucchi!

411
00:35:25,124 --> 00:35:27,251

412
00:35:29,420 --> 00:35:32,340

413
00:36:04,497 --> 00:36:06,874
<i>Your attention, please.</i>

414
00:36:06,999 --> 00:36:10,336
<i>The match is won by knockout....</i>

415
00:36:10,461 --> 00:36:14,674
<i>in the 5th round by boxer Adolfo Strucchi.</i>

416
00:36:46,247 --> 00:36:52,003
During the break, before
the highlight of the match,

417
00:36:52,128 --> 00:36:57,717
we have the honor to present to you
exclusively some models from Rome.

418
00:36:57,842 --> 00:36:59,343
Adriana!

419
00:36:59,468 --> 00:37:02,263

420
00:37:03,431 --> 00:37:05,892
Attention. What
are these manners? !

421
00:37:08,394 --> 00:37:11,814
I fell. What could I do?
I'm sorry !

422
00:37:14,275 --> 00:37:17,904

423
00:37:18,905 --> 00:37:21,365
Sit down!

424
00:37:21,490 --> 00:37:26,203
...She is wearing an elegant evening dress...

425
00:37:26,329 --> 00:37:29,081
made of chantilly lace
dark green

426
00:37:29,832 --> 00:37:31,751
She's out of luck!

427
00:37:32,585 --> 00:37:34,295
It's a classic line—

428
00:37:34,420 --> 00:37:36,964
Will you let me speak?

429
00:37:37,214 --> 00:37:40,635
The cape, in broadtail fur 
sweet Australian,

430
00:37:40,760 --> 00:37:44,180
is an exclusive creation,
light and warm.

431
00:37:44,305 --> 00:37:47,266
Give us his address!

432
00:37:47,391 --> 00:37:50,436

433
00:37:50,603 --> 00:37:55,775
- A satin weave in imperial jade.
- What color are her panties?

434
00:37:55,900 --> 00:37:59,737
With a Siberian wolf fur hat.

435
00:37:59,862 --> 00:38:02,657
“Sunset over the Bosphorus”
in a pink shopping cart,

436
00:38:02,782 --> 00:38:04,951
High-waisted with a sumptuous edge.

437
00:38:05,076 --> 00:38:06,786
Is it expensive?

438
00:38:06,953 --> 00:38:09,538
- What is your name ?
- Mario.

439
00:38:09,664 --> 00:38:13,209
- Do you have a cigarette ?
- Leave me alone. 
  Can't you see that I'm working?

440
00:38:13,334 --> 00:38:15,628
With pearl fringe.

441
00:38:15,795 --> 00:38:19,966
And now an elegant dress
in black muslin with wings...

442
00:38:20,091 --> 00:38:22,885
Bring us glory, Adriana!

443
00:38:23,302 --> 00:38:25,638

444
00:38:25,763 --> 00:38:28,516
Want to make a comment?

445
00:38:31,978 --> 00:38:36,857
Wait a minute.
Adriana, turn around.

446
00:38:36,983 --> 00:38:40,820

447
00:38:41,529 --> 00:38:44,407
His name is Adry Astin.
I'm his agent.

448
00:38:44,532 --> 00:38:47,493
Are you going...

449
00:38:49,036 --> 00:38:51,664

450
00:38:51,789 --> 00:38:54,917
She looks like a butterfly.

451
00:38:55,501 --> 00:38:59,338

452
00:39:17,857 --> 00:39:19,859
She is there.

453
00:39:28,951 --> 00:39:31,328
Where is the car with the girls?

454
00:39:31,454 --> 00:39:34,874
How so ? we came
here all together.

455
00:39:34,999 --> 00:39:37,084
They thought you were
already gone.

456
00:39:37,209 --> 00:39:40,463
- You told them that.
- Me ? No.

457
00:39:40,588 --> 00:39:43,215
- As if I didn't know you.
- What ?

458
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
You only listen when you want!

459
00:39:45,551 --> 00:39:47,928
But if these crazy women are gone
what do you want me to do there?

460
00:39:48,054 --> 00:39:51,098
Ok, but how come you are waiting for me
with your friend?

461
00:39:51,223 --> 00:39:53,267
The commander?

462
00:39:53,392 --> 00:39:57,813
He just asked me for a favor.
But you can do whatever you want.

463
00:39:58,022 --> 00:40:01,275
Of course, I will do what I want.

464
00:40:01,400 --> 00:40:04,445
And I'm going to go with whoever I want.
I don't need a pimp like you.

465
00:40:04,570 --> 00:40:06,947
I created you and I can destroy you.

466
00:40:07,073 --> 00:40:09,658
I'm doing you favors and 
look at you now!

467
00:40:09,784 --> 00:40:13,537
I don't need these favors.
I already suffered once at the beach.

468
00:40:13,662 --> 00:40:16,499
You left me alone with a guy,
telling me he was gay.

469
00:40:16,624 --> 00:40:19,460
Instead he took me away immediately
in a hotel room.

470
00:40:19,585 --> 00:40:21,253
Thank you so much!

471
00:40:21,378 --> 00:40:23,547
Did you feel insulted?

472
00:40:24,298 --> 00:40:27,885
Well, no problem Adriana. Send
my greetings to your brother.

473
00:40:38,437 --> 00:40:40,606
It's gone bad, Commander.

474
00:40:40,940 --> 00:40:43,192
His stupid brother came
look for her.

475
00:40:43,317 --> 00:40:45,778
I'm the idiot who listened to you.

476
00:40:45,945 --> 00:40:49,949
Why is that, Commander?
I can sit up front now.

477
00:40:52,034 --> 00:40:56,038
Do you know the joke about
the guy who didn't touch one?

478
00:40:56,789 --> 00:40:59,291
No, I don't mean that...

479
00:41:04,004 --> 00:41:06,132
Commander, huh...

480
00:42:08,110 --> 00:42:10,696
- Ah, it’s you!
- Good evening !

481
00:42:12,656 --> 00:42:14,617
I was scared!

482
00:42:16,869 --> 00:42:19,538
Does it hurt? Here ! 

483
00:42:19,705 --> 00:42:22,833
No, I'm used to it.

484
00:42:23,125 --> 00:42:25,711
Well, it looks like this 
happens to you often.

485
00:42:25,878 --> 00:42:27,963
That's the way boxing is.

486
00:42:29,840 --> 00:42:34,053
- I suppose you were in the room!
- Yes, and I'm your fan.

487
00:42:34,178 --> 00:42:36,055
I shouted several times:

488
00:42:36,180 --> 00:42:38,891
“Come on Lentolone, courage!”

489
00:42:39,225 --> 00:42:41,227
That's your name, right?

490
00:42:41,560 --> 00:42:44,313
No, my name is Emilio Ricci.

491
00:42:44,438 --> 00:42:47,233
They call me Lentolone
because they say I'm slow.

492
00:42:47,483 --> 00:42:49,318
I'm sorry.

493
00:42:49,735 --> 00:42:53,072
But you also have 
hit this guy a lot!

494
00:42:53,656 --> 00:42:56,909
Well I remember
only from his blows.

495
00:43:21,392 --> 00:43:24,103
Do you love boxing that much?

496
00:43:24,395 --> 00:43:28,482
I mean you must have a lot 
passion to end up like this, right?

497
00:43:28,607 --> 00:43:32,278
Well there is passion,
but also interest.

498
00:43:32,403 --> 00:43:36,615
I won 8000 lire this evening.
I earn more with boxing
than in my work.

499
00:43:36,782 --> 00:43:38,617
What is your job?

500
00:43:39,410 --> 00:43:42,496
I'm a porter at the station at the moment,
but I am going to open a fruit store soon.

501
00:43:42,621 --> 00:43:46,709
I need a lot of money...

502
00:43:46,834 --> 00:43:49,211
So I can't miss 
matches like that.

503
00:43:49,503 --> 00:43:52,631
I think a boxer has to choose...

504
00:43:52,756 --> 00:43:54,967
an opponent weaker than him,

505
00:43:55,134 --> 00:43:57,720
so that everything goes well.

506
00:44:11,650 --> 00:44:14,945
Is it painful?

507
00:44:15,070 --> 00:44:17,406
It's swollen. I bet you
can't even whistle.

508
00:44:22,536 --> 00:44:25,706
- Do you see?
- But, I don't need to whistle.

509
00:44:25,873 --> 00:44:29,752
<i>This is a real fraud. I have
paid for 15 years,</i>

510
00:44:29,877 --> 00:44:33,339
and when a tooth is sick
those from Social Security tell me:

511
00:44:33,505 --> 00:44:37,051
If you remove it, it's free;
if you cure her, you have to pay.

512
00:44:37,176 --> 00:44:39,178

513
00:44:39,345 --> 00:44:42,723
- I think it's very useful.
- What ?

514
00:44:42,848 --> 00:44:44,850
Social Security.

515
00:44:44,975 --> 00:44:48,270
My sister gave birth to two twins
without spending a cent.

516
00:44:48,395 --> 00:44:50,314
I have a sister, too.

517
00:44:50,439 --> 00:44:52,274
Is she married?

518
00:44:53,859 --> 00:44:55,527
I don't know.

519
00:44:55,736 --> 00:44:59,156
I don't think so. 
Maybe not.

520
00:44:59,281 --> 00:45:01,033
She is younger than me.

521
00:45:01,158 --> 00:45:03,160
He removed it without injection.

522
00:45:03,285 --> 00:45:05,537
I had to pay for the injection.

523
00:45:05,704 --> 00:45:08,665
- Look here.  Do you see that’s missing?
- Yes, there is a hole.

524
00:45:08,791 --> 00:45:10,709
Listen to what I told him:

525
00:45:10,834 --> 00:45:14,505
So if I hurt my leg...

526
00:45:14,630 --> 00:45:16,632
you remove it at
instead of curing it?

527
00:45:17,341 --> 00:45:20,386
Your girlfriend is happy that
are you into boxing?

528
00:45:20,803 --> 00:45:23,013
I don't have any.

529
00:45:39,696 --> 00:45:42,574
Pretty ! You see you have one.

530
00:45:48,205 --> 00:45:50,207
I can admit it to you. I saw it...

531
00:45:50,332 --> 00:45:53,293
in the window of a 
photographer in Grossetto...

532
00:45:54,044 --> 00:45:56,255
And I got it.

533
00:45:56,505 --> 00:45:58,715
You don't even know
who is she?

534
00:46:05,973 --> 00:46:10,269

535
00:46:10,394 --> 00:46:12,521
There is a train to Pistoia.

536
00:46:12,938 --> 00:46:15,232
Aren't you going to Rome?

537
00:46:15,357 --> 00:46:17,901
Yes, but instead of waiting 
two hours, I could...

538
00:46:18,026 --> 00:46:20,571
I haven't been there for a long time.

539
00:46:20,779 --> 00:46:23,365
Yes, it's better to go to Pistoia.

540
00:46:25,284 --> 00:46:27,119
Thanks for the company.

541
00:46:27,286 --> 00:46:29,204
I'm sorry, I forgot
for lipstick.

542
00:46:29,329 --> 00:46:31,623
Goodbye Emilio!

543
00:46:31,748 --> 00:46:34,042
Don't let them hurt you!

544
00:47:11,622 --> 00:47:13,999
- Hi Adriana.
- Hi.

545
00:47:50,452 --> 00:47:52,663
Mom told me about Steffanella.

546
00:47:52,955 --> 00:47:56,208
I wanted to send a letter for you.
But where?

547
00:48:13,392 --> 00:48:18,021
Last time she escorted me
in San Toreste.

548
00:48:20,065 --> 00:48:22,317
She was thirsty at the station.

549
00:48:22,901 --> 00:48:25,571
I bought him a beer and
she said she was bitter.

550
00:48:25,737 --> 00:48:27,406
And it needed sugar.

551
00:48:27,906 --> 00:48:29,366
Five years ago.

552
00:48:29,783 --> 00:48:31,743
Has she become pretty?

553
00:48:32,995 --> 00:48:35,330
We spent two years
without meeting her.

554
00:48:35,706 --> 00:48:37,916
She went to live far away.
It's my fault!

555
00:48:38,542 --> 00:48:41,878
My fault! I sent it 
to be a nun there,

556
00:48:42,004 --> 00:48:44,256
as if the disease 
couldn't kill her there.

557
00:48:44,590 --> 00:48:47,259
She wasn't like you
who never thinks of us.

558
00:48:47,384 --> 00:48:50,554
She worked for you who were far away
and for your brother who couldn't work.

559
00:48:50,679 --> 00:48:53,932
It wasn't fair.
Better a nun.

560
00:48:54,683 --> 00:48:56,727
All life here in hell.

561
00:48:56,935 --> 00:48:59,938
God even sends us this
misfortune.

562
00:49:06,612 --> 00:49:10,073
At least he drowns his 
misfortune in wine.

563
00:49:16,913 --> 00:49:21,126
I didn't speak this time. 
She is tired,
but his way of thinking is wrong.

564
00:49:28,550 --> 00:49:32,012
Put this on. We are not
in town here.

565
00:49:56,328 --> 00:49:59,873
Alright, now the laughter of mockery.

566
00:49:59,998 --> 00:50:02,626
With the “e” this time, don’t forget.

567
00:50:20,852 --> 00:50:23,605
Use your head!

568
00:50:23,855 --> 00:50:27,943
If you do it with the chest, 
it is no longer the laughter of mockery,

569
00:50:28,068 --> 00:50:30,195
but a surprised pleasure.

570
00:50:33,198 --> 00:50:35,200
“I fear you! "

571
00:50:35,325 --> 00:50:37,411
It's a laugh of derision.

572
00:50:37,536 --> 00:50:41,998
While: “What are you
tell me? Dona Mathilde has a lover? "

573
00:50:47,212 --> 00:50:50,257
It’s an amazed pleasure.

574
00:50:51,258 --> 00:50:53,051
The fan.

575
00:50:53,427 --> 00:50:56,054

576
00:50:56,430 --> 00:50:58,724

577
00:50:59,141 --> 00:51:01,601

578
00:51:04,062 --> 00:51:07,399
I don't want to be this one.
Isn't there another woman?

579
00:51:07,733 --> 00:51:10,777
Each character is very good
for diction. 

580
00:51:11,820 --> 00:51:13,447
Get started!

581
00:51:15,741 --> 00:51:18,076
What's new Giannina?
What's the problem?

582
00:51:18,368 --> 00:51:20,537
If you only knew, Mrs. Susana!

583
00:51:20,787 --> 00:51:25,417
I don't think there is a 
man ruder than my brother.

584
00:51:25,542 --> 00:51:27,461
I am what I am.

585
00:51:27,586 --> 00:51:30,255
“I am what I am. "
it's falling!

586
00:51:32,382 --> 00:51:36,762
- What do you mean?
- Two errors in one word.

587
00:51:38,513 --> 00:51:40,891
- Well, until you stay at my place...
- At your place?

588
00:51:41,016 --> 00:51:44,060
I hope I don't bother you!

589
00:51:44,186 --> 00:51:46,813
You always make this suffer
poor girl.

590
00:51:46,980 --> 00:51:49,816
He goes next to her and
takes his hand.

591
00:51:49,941 --> 00:51:53,111
- Do not read the words in parentheses!
- She doesn't deserve it.

592
00:51:53,236 --> 00:51:54,446
Poor Giannina!

593
00:51:54,946 --> 00:51:58,784
When she becomes mine, this 
brother's convict will leave her in peace.

594
00:52:00,452 --> 00:52:01,787
Alright. 

595
00:52:01,912 --> 00:52:04,581
But we must
review the accents.

596
00:52:04,706 --> 00:52:07,000

597
00:52:07,959 --> 00:52:10,962
Letter, not letter.
To like, not to like.

598
00:52:11,254 --> 00:52:14,341
Mockery, no mockery.
Steak, not beefsteak.

599
00:52:20,514 --> 00:52:22,599
Come on, repeat after me.

600
00:53:11,565 --> 00:53:16,736
Who knows what the rest of you
you have it in your head!

601
00:53:17,028 --> 00:53:20,657
Tell me if a girl like you,
young, pretty, alone...

602
00:53:20,866 --> 00:53:23,618
with all these blessings,
to summarize...

603
00:53:23,743 --> 00:53:26,997
Must fall in love with
this kind of "wonderful" guy, 
like you say.

604
00:53:27,122 --> 00:53:30,417
And get yourself into such trouble
like a stupid provincial girl.

605
00:53:30,542 --> 00:53:32,460
You're lucky to know me.

606
00:53:32,586 --> 00:53:34,713
A girl who made beautiful ones, 
whose name I won't mention...

607
00:53:34,838 --> 00:53:39,259
- Well, I helped her 15 times.
- 15 times?

608
00:53:39,384 --> 00:53:41,219
Do you know what that means?

609
00:53:42,053 --> 00:53:45,891
For me it's pure unconsciousness!

610
00:53:46,182 --> 00:53:48,059
What if I kept it?

611
00:53:49,436 --> 00:53:53,231
No, sorry, I didn't hear.
Please repeat?

612
00:53:53,481 --> 00:53:56,484
Keep it? You know
what does this mean?

613
00:53:56,610 --> 00:53:58,528
It means saying goodbye to everything.

614
00:53:58,653 --> 00:54:01,323
Your hands will be tied forever.

615
00:54:01,740 --> 00:54:03,909
Or you give yourself to Dario
and that's it.

616
00:54:04,075 --> 00:54:06,411
And you will see it once a year.

617
00:54:06,536 --> 00:54:10,540
Anyway, if you want to feed a 
foreigner who, when he reaches a certain age...

618
00:54:10,665 --> 00:54:13,585
Will ask questions of recriminations...
Well, go ahead! You are welcome.

619
00:54:13,752 --> 00:54:15,462

620
00:54:15,587 --> 00:54:17,714
Yes, maybe you're right.

621
00:54:18,089 --> 00:54:19,758
Maybe !

622
00:54:20,091 --> 00:54:22,218
But I'm a little sorry!

623
00:54:22,344 --> 00:54:23,887
What are you talking about ?

624
00:54:24,012 --> 00:54:27,557
Everything is arranged.
You will already forget it tonight!

625
00:54:27,682 --> 00:54:30,352
I think I gave you
good advice so far.

626
00:54:30,477 --> 00:54:32,604
And I found this house for you.

627
00:54:32,729 --> 00:54:36,107
After some adjustments,
people will envy this house.

628
00:54:36,274 --> 00:54:39,611
And the stole? Listen, I
helped you with one of these...

629
00:54:40,153 --> 00:54:42,656
On the 15th, I will pay you
the other part.

630
00:54:42,781 --> 00:54:45,909
Yes, it's the right time
to think about money!

631
00:54:46,034 --> 00:54:48,828
I'm so angry 
that a girl like you...

632
00:54:49,037 --> 00:54:53,500
Other girls who asked for my help are 
now driving around in Jaguars.

633
00:54:53,625 --> 00:54:57,963
They carry many beautiful things on their
fingers that many people can't even dream of them.

634
00:54:58,088 --> 00:55:00,882
And I assure you that they
are not prettier than you.

635
00:55:01,299 --> 00:55:03,551
Look at this.
Hard as a rock.

636
00:55:04,052 --> 00:55:08,056
I have friends who for these things
would give away their factories.

637
00:55:08,181 --> 00:55:10,183
Including employees.

638
00:55:10,308 --> 00:55:13,103
I will take care of you.

639
00:55:14,062 --> 00:55:18,400
No, listen ma’am. I never thought
to earn money like that.

640
00:55:20,318 --> 00:55:22,821
it gets complicated.
And you are obliged...

641
00:55:22,988 --> 00:55:25,490
No, now you're making me angry.

642
00:55:25,699 --> 00:55:27,701
This is bullshit.
Excuse my frankness.

643
00:55:27,826 --> 00:55:30,578
But if a girl is untouchable...

644
00:55:30,704 --> 00:55:33,373
well, it would be a question of principles.

645
00:55:33,498 --> 00:55:35,500
But on the contrary, you are so available.

646
00:55:35,625 --> 00:55:38,128
- You have to go with the first one that comes around.
- It's the hospital that doesn't care about charity.

647
00:55:38,336 --> 00:55:40,755
You don't even know
who is his father!

648
00:55:40,880 --> 00:55:43,174
Yes, it's true.
But it's different.

649
00:55:44,259 --> 00:55:47,470
Sometimes I am
attached to them and...

650
00:55:50,181 --> 00:55:53,560
But search this way
for his own interest...

651
00:55:54,602 --> 00:55:58,148
Maybe you find 
an ugly old man,

652
00:55:58,273 --> 00:56:02,027
it's no longer fun.

653
00:56:02,527 --> 00:56:05,196
- To dance.
- Rheumatism is a sign of wealth.

654
00:56:05,321 --> 00:56:09,534
This nice guy who dances well
doesn't own the factories, my dear.

655
00:56:10,035 --> 00:56:13,163
You stay quiet here,
until I call you.

656
00:56:20,462 --> 00:56:22,797
- Hello, doctor.
- Welcome.

657
00:56:26,384 --> 00:56:28,511
Isn't there a table here?

658
00:56:29,846 --> 00:56:32,057
Yes, in the kitchen.
Made of marble.

659
00:56:36,936 --> 00:56:39,481
No, no.
You are disgusting!

660
00:56:39,606 --> 00:56:41,816
Take your hands off me!

661
00:56:42,067 --> 00:56:44,402
No ! You're disgusting.

662
00:56:44,527 --> 00:56:46,321
Leave me alone !
Cowards!

663
00:56:46,738 --> 00:56:48,615
Look at these people.

664
00:56:48,740 --> 00:56:50,241
- Excuse me.
- Deep down there.

665
00:56:50,366 --> 00:56:53,244

666
00:56:54,954 --> 00:56:57,999
Do you know what this is?
information about me?

667
00:56:58,124 --> 00:57:01,377
Talk to the commissioner about it.

668
00:57:01,503 --> 00:57:03,671
- You don't have an idea?
- No, you should know!

669
00:57:03,797 --> 00:57:06,091
I'm afraid I know.

670
00:57:10,553 --> 00:57:13,848
- Do you know a certain Marchionni?
- Marchionni?

671
00:57:13,973 --> 00:57:15,850
No, I don't think so.

672
00:57:15,975 --> 00:57:17,811
You can't guess!

673
00:57:18,478 --> 00:57:20,563
Have you ever seen this young man?

674
00:57:20,688 --> 00:57:22,690
Yes, it's Dario.

675
00:57:22,816 --> 00:57:25,276
-Dario Marchionni.
- Yes.

676
00:57:26,611 --> 00:57:29,948
You don't seem to be
interested in their last name!

677
00:57:31,908 --> 00:57:34,202
Aren't you curious?

678
00:57:37,914 --> 00:57:39,624
Do you recognize this?

679
00:57:39,749 --> 00:57:42,293
So, it's about the bill.

680
00:57:42,460 --> 00:57:43,628
Thank God !

681
00:57:44,712 --> 00:57:46,548
Do you recognize this bracelet?

682
00:57:46,881 --> 00:57:50,260
- Yes, it was a gift from Dario.
- Marchionni.

683
00:57:50,385 --> 00:57:53,346
And do you know where
Mr. Marchionni got it?

684
00:57:53,471 --> 00:57:57,976
People don't ask
for gifts.

685
00:57:59,185 --> 00:58:01,312
Is smoking allowed here?

686
00:58:02,939 --> 00:58:04,649
It's not forbidden.

687
00:58:06,484 --> 00:58:08,987
- But I forbid it!
- Pardon ?

688
00:58:16,536 --> 00:58:18,246
So you were saying...?

689
00:58:19,789 --> 00:58:22,208
That you should not accept gifts from
men without knowing their names.

690
00:58:22,333 --> 00:58:24,419

691
00:58:24,544 --> 00:58:27,672
That's not the problem. I 
known for a short time.

692
00:58:28,339 --> 00:58:32,177
Before sleeping together, at least
you could have introduced yourself!

693
00:58:33,178 --> 00:58:35,013
What does that mean?

694
00:58:35,430 --> 00:58:37,515
For what ? Where did he get it?

695
00:58:38,683 --> 00:58:41,477
From the jewelry bag of a 50 year old lady.

696
00:58:41,603 --> 00:58:45,481
Pretty and always attractive -
writes my colleague from Naples.

697
00:58:45,607 --> 00:58:48,610
Who then reported him for theft.

698
00:58:48,735 --> 00:58:50,820
Denounced for a small bracelet?

699
00:58:51,321 --> 00:58:54,824
A little bracelet, a little ring,
a small watch and some money.

700
00:58:54,949 --> 00:58:57,827
And he didn't even pay
the Callypso bill!

701
00:58:58,953 --> 00:59:01,623
Don't worry, 
he will pay for everything.

702
00:59:02,040 --> 00:59:04,292
For what ? What will you do with him?

703
00:59:04,417 --> 00:59:06,961
Nothing yet. 
We don't know where he is.

704
00:59:07,086 --> 00:59:08,213
Thank God.

705
00:59:09,505 --> 00:59:11,007
No, I'm sorry! 

706
00:59:11,132 --> 00:59:14,010
I know he did
bad, but he was so nice.

707
00:59:15,261 --> 00:59:18,431
- Prisons are full of nice people.
- Yes.

708
00:59:21,392 --> 00:59:23,728
Yes, ok Mr. Commissioner,

709
00:59:23,853 --> 00:59:25,647
but if you knew him...

710
00:59:25,772 --> 00:59:27,565
He's a great guy.

711
00:59:27,690 --> 00:59:29,359
He's so crazy!

712
00:59:29,484 --> 00:59:32,070
I will try to get to know him 
for sure, don't worry.

713
00:59:32,570 --> 00:59:34,989
By the way, if you find it,

714
00:59:35,114 --> 00:59:37,242
Tell him to give me a call.

715
00:59:41,412 --> 00:59:44,582
I would like to be your
father now!

716
01:00:38,094 --> 01:00:39,887
What time is it?

717
01:00:47,603 --> 01:00:50,315
<i>09:26</i>

718
01:00:50,481 --> 01:00:52,317
Yeah, midnight!

719
01:00:59,866 --> 01:01:02,994
- Did you say something?
- When ? I don't remember.

720
01:01:07,206 --> 01:01:09,834
You sign me one
dedication afterwards.

721
01:01:10,835 --> 01:01:14,630
Your work is very pleasant.
It gives you satisfaction.

722
01:01:14,922 --> 01:01:18,176
I saw you in photos
in the newspaper.

723
01:01:19,385 --> 01:01:21,471
320 pages? You write a lot!

724
01:01:21,929 --> 01:01:25,475
Like all people who
have nothing to say.

725
01:01:26,642 --> 01:01:29,645
- What do you mean?
- Nothing. No importance.

726
01:01:36,819 --> 01:01:38,780
Don't you have a radio?

727
01:01:41,115 --> 01:01:42,575
For what ?

728
01:01:43,201 --> 01:01:45,370
The ditties make me angry.

729
01:01:45,620 --> 01:01:48,498
I choose for myself
soap and toothpaste.

730
01:01:57,882 --> 01:01:59,884
- Do you know how to dance?
- No.

731
01:02:00,218 --> 01:02:03,471
- Do you know how to swim?
- No.

732
01:02:05,681 --> 01:02:07,058
- Do you know what to do then?
- Nothing.

733
01:02:09,852 --> 01:02:13,856
Well, these things are not
not so important.

734
01:02:20,738 --> 01:02:24,200
Today I had an experience
unique and singular.

735
01:02:24,492 --> 01:02:28,037
I met Milena, a beautiful
and exciting girl.

736
01:02:28,830 --> 01:02:32,291
-Who is Milena?
- Person. No importance.

737
01:02:32,583 --> 01:02:34,752
It's a girl that I
known for a long time.

738
01:02:36,087 --> 01:02:38,464
And you put it in a book?

739
01:02:40,633 --> 01:02:41,884
Maybe.

740
01:02:42,427 --> 01:02:44,429
I told you to let it go.

741
01:02:44,595 --> 01:02:47,598
- For what ?
- It's not your problem.

742
01:02:47,723 --> 01:02:49,851
She is like many others.

743
01:02:50,893 --> 01:02:53,312
I bet you slept with her.

744
01:02:54,522 --> 01:02:57,275
It's not difficult
with girls like her.

745
01:03:00,403 --> 01:03:03,906
- Well, it looks like she liked you.
- Did she love me? Yeah, maybe.

746
01:03:04,031 --> 01:03:07,660
Well the problem is she likes
everything. She is always happy.

747
01:03:07,994 --> 01:03:10,746
She doesn't want anything, 

748
01:03:10,872 --> 01:03:12,832
don't envy anyone,
no curiosity...

749
01:03:12,957 --> 01:03:16,419
You can't surprise her
doesn't care about humiliation.

750
01:03:16,544 --> 01:03:19,088
Even if a lot of bad things
can happen to him every day.

751
01:03:19,213 --> 01:03:23,217
As if she was some kind
of waterproof fabric.

752
01:03:23,342 --> 01:03:25,595
Zero ambition, no morale.

753
01:03:25,720 --> 01:03:28,764
She's not even a 
whore who loves money.

754
01:03:29,474 --> 01:03:31,184
What words!

755
01:03:31,642 --> 01:03:34,520
Yesterday and tomorrow
do not exist for her.

756
01:03:35,062 --> 01:03:37,356

757
01:03:37,482 --> 01:03:40,485
Even living for today would be
pushing her into complicated plans.

758
01:03:40,693 --> 01:03:42,945
So she lives minute by minute.

759
01:03:43,946 --> 01:03:46,491
Swimming in the sun, listening to records,

760
01:03:46,657 --> 01:03:48,659
and dancing are his only activities.

761
01:03:49,911 --> 01:03:53,831
Finally, she is in a variable mood,
fickle, always in need...

762
01:03:54,207 --> 01:03:57,460
short and numerous adventures,
no matter with whom.

763
01:03:57,585 --> 01:03:59,712
But never with herself.

764
01:04:03,341 --> 01:04:05,343
I'm Milena, right?

765
01:04:10,765 --> 01:04:12,683
Am I?

766
01:04:13,768 --> 01:04:16,437
Some kind of... stupid?

767
01:04:25,154 --> 01:04:26,906
No, on the contrary.

768
01:04:27,114 --> 01:04:29,825
Perhaps you are the wisest of all.

769
01:04:37,375 --> 01:04:39,877
Your cigarettes, professor.
And the newspapers.

770
01:04:40,002 --> 01:04:41,837
THANKS.

771
01:04:42,171 --> 01:04:45,716
Call me for cleaning.
I'll be downstairs.

772
01:04:56,978 --> 01:04:59,564
It's true that your
name is Antonio?

773
01:04:59,897 --> 01:05:02,650
For what ? 
Do you think this is ridiculous?

774
01:05:03,067 --> 01:05:06,654
No, on the contrary. Saint Antonio
is the saint of my village.

775
01:05:37,560 --> 01:05:39,937
- So, are you coming to dance with me?
- Yes, I'm coming.

776
01:05:40,062 --> 01:05:41,814

777
01:06:55,388 --> 01:06:58,849
- This is the first time I celebrate the New Year.
- Ah good ?

778
01:06:59,016 --> 01:07:02,728
They made me drink
half a bottle of...

779
01:07:08,442 --> 01:07:10,486
Are they looking for you?

780
01:07:10,611 --> 01:07:12,988
I didn't know you were
with your friends.

781
01:07:13,114 --> 01:07:15,408
So you planted them like that?

782
01:07:15,700 --> 01:07:18,035
They do it too, 

783
01:07:18,202 --> 01:07:21,205
when they find
someone more interesting than me.

784
01:07:22,331 --> 01:07:25,710
Besides, Antonio, why don't you
don't say your name too?

785
01:07:25,835 --> 01:07:28,045
Just in case.

786
01:07:33,884 --> 01:07:36,721
If I write to you from there, it will
will please?

787
01:07:36,887 --> 01:07:39,390
- Of course.
- But you will answer me, right?

788
01:07:40,433 --> 01:07:43,310
We are in things 
serious now.

789
01:07:45,229 --> 01:07:47,815
Listen, do you know
why do I love you?

790
01:07:48,065 --> 01:07:51,068
No, but I'm happy
that you do like me.

791
01:07:52,361 --> 01:07:56,407
Listen, it works well with you
because you are a girl who relaxes me.

792
01:07:56,866 --> 01:08:00,453
With you, a man feels free,
calm, like with a friend.

793
01:08:00,578 --> 01:08:02,538

794
01:08:02,705 --> 01:08:05,416
You know I could take
this for an insult?

795
01:08:06,917 --> 01:08:09,336
I knew you didn't want to understand.

796
01:08:10,337 --> 01:08:11,839
Yeah.

797
01:08:12,757 --> 01:08:16,093
Anyway, I will write to you again
even if you won't answer me.

798
01:08:16,218 --> 01:08:18,429
And I'll call you too.

799
01:09:05,976 --> 01:09:08,395
Rome, yes I asked for Rome.

800
01:09:08,521 --> 01:09:12,525
Come on, with all these calls...

801
01:09:12,650 --> 01:09:14,527
Hello, the Marais house?

802
01:09:14,652 --> 01:09:16,821
Can I speak to Antonio, please?

803
01:09:17,530 --> 01:09:19,365
Ah, he's out.

804
01:09:20,157 --> 01:09:24,703
Tell him Miss Adriana called
and that I will be in Rome tomorrow.

805
01:09:24,829 --> 01:09:27,164
No, tell him I'm going
call back this evening.

806
01:09:27,331 --> 01:09:30,668
And why, the gentleman would not be 
capable of making a long distance call.

807
01:09:31,335 --> 01:09:34,630
Yes, tonight at 9 a.m.
THANKS. Bye.

808
01:09:34,839 --> 01:09:37,383
Nobody ever told you
what an imbecile you are!

809
01:09:37,508 --> 01:09:40,636
Nobody ever told you
how lovesick you are!

810
01:09:47,351 --> 01:09:49,770
Here is the Martini Dry with
ice cream, just the way you like it.

811
01:09:49,895 --> 01:09:51,522
Thanks Andrea!

812
01:09:53,399 --> 01:09:55,526
They know you well here!

813
01:09:56,110 --> 01:09:59,196
I used to live here when
my parents were in Lugano.

814
01:09:59,488 --> 01:10:02,533
Tell me the truth.

815
01:10:02,658 --> 01:10:05,286
Did you come here
during these ten days?

816
01:10:05,411 --> 01:10:07,788
No. In the past, sometimes.

817
01:10:09,456 --> 01:10:13,043
It doesn't matter what you have
done before. But now!

818
01:10:14,003 --> 01:10:17,047
I swear. I didn't come
here for the last three months.

819
01:10:20,009 --> 01:10:21,802
Also because...

820
01:10:23,345 --> 01:10:26,015
Well, I can tell you...

821
01:10:26,140 --> 01:10:28,684
- Well...
- Well?

822
01:10:31,395 --> 01:10:35,566
I have to tell you because I have to
ask you a favor.

823
01:10:38,277 --> 01:10:39,695
You know....

824
01:10:42,698 --> 01:10:44,867
There is a classmate of my sister...

825
01:10:45,075 --> 01:10:49,246
I've known her for two years.
But she didn't mean anything to me.

826
01:10:49,788 --> 01:10:53,375
Then a month ago we went
take a trip together...

827
01:10:53,500 --> 01:10:55,544
And she started to
interest you!

828
01:10:55,669 --> 01:10:59,423
Don't get carried away.
I didn't even touch her.

829
01:10:59,673 --> 01:11:01,926
The fact is that, since that day...

830
01:11:02,092 --> 01:11:06,096
If I don't see her or call her...

831
01:11:06,305 --> 01:11:09,433
What can I say!... Maybe
this time I fell in love.

832
01:11:09,934 --> 01:11:12,019
- it can happen to anyone, right?
- Yes

833
01:11:12,144 --> 01:11:13,646

834
01:11:18,108 --> 01:11:20,110
What favor should I do?

835
01:11:20,527 --> 01:11:22,947
Well, his parents are becoming suspicious...

836
01:11:23,113 --> 01:11:25,950
if they hear a man's voice.

837
01:11:26,158 --> 01:11:29,078
When I call him from home,
My servant speaks first.

838
01:11:29,787 --> 01:11:31,789
And now I have to do it myself...

839
01:11:31,956 --> 01:11:33,916
You don't have to do it
if you don't agree.

840
01:11:34,041 --> 01:11:36,418
Why shouldn't I agree?

841
01:11:40,673 --> 01:11:42,007
Well ?

842
01:11:44,426 --> 01:11:48,138
Christine asks.
Tell him you're his friend, Giselle.

843
01:11:49,807 --> 01:11:52,351
If it's her then
pass it to me.

844
01:11:57,982 --> 01:11:59,441
Good morning ?

845
01:12:03,153 --> 01:12:06,490
I would like to speak to Christine.

846
01:12:07,157 --> 01:12:08,784
I'm Giselle.

847
01:12:10,661 --> 01:12:12,121
She's coming.

848
01:12:15,749 --> 01:12:17,835
Hello, Christine?

849
01:12:19,211 --> 01:12:20,713
Wait a moment...

850
01:12:22,381 --> 01:12:23,841
Thank you.

851
01:12:24,925 --> 01:12:26,719
Hello my dear.

852
01:12:27,052 --> 01:12:28,762
How are you ?

853
01:12:30,389 --> 01:12:32,349
What did you do today?

854
01:12:33,684 --> 01:12:37,604
Come on, don't be stupid. Tell me 
when we are going to meet.

855
01:12:38,105 --> 01:12:40,399
You can't find one 
excuse for tonight?

856
01:12:40,899 --> 01:12:43,527
When in the morning?
At the English lesson?

857
01:12:43,652 --> 01:12:47,489
Call me tonight after your parents sleep.
I'll put the phone in my room.

858
01:12:47,614 --> 01:12:51,035
No, I like to talk at night.
I feel closer to you.

859
01:12:53,662 --> 01:12:57,166
- Have you cleaned the interior?
- Interior and exterior.

860
01:12:57,291 --> 01:12:59,543
I also checked the tires,
oil and water.

861
01:12:59,710 --> 01:13:04,048
- But the Fiat 500 has no water.
- Shit, I always forget.

862
01:13:05,257 --> 01:13:08,677
Miss.. you have a great
dress, but a small car.

863
01:13:08,802 --> 01:13:11,847
Shut up! You have no right
to speak after the water blunder.

864
01:13:11,972 --> 01:13:14,016
I meant battery water.

865
01:13:14,141 --> 01:13:15,893
Yes.. Good evening!

866
01:14:09,321 --> 01:14:11,657
 - Hello
 - Hello. Excuse me.

867
01:14:11,782 --> 01:14:14,284
I'll be back soon.

868
01:14:14,409 --> 01:14:16,203
He is here. I doubted.

869
01:14:16,328 --> 01:14:19,581
I told you he would be 
came for 150g of gold.

870
01:14:20,124 --> 01:14:24,044
Where is she? Go get
this stupid girl.

871
01:14:33,303 --> 01:14:35,305
Robert, we are waiting for you!

872
01:14:35,430 --> 01:14:37,808
Shouldn't you be more polite?

873
01:14:39,726 --> 01:14:42,396
If you had come a little later
you wouldn't have had dinner.

874
01:14:42,521 --> 01:14:44,231
There are nice people.

875
01:14:44,356 --> 01:14:48,610
I invited Lucchino Visconti, 
but he couldn't come.

876
01:14:48,735 --> 01:14:50,779
Very beautiful! Tell me the truth.
You wrote this for yourself!

877
01:14:50,904 --> 01:14:53,157
You know you're too suspicious!

878
01:14:53,282 --> 01:14:56,451
Well, considering these people who
wander here too much, I think.

879
01:14:56,577 --> 01:14:58,829
- How come I run into you all the time?
- Destiny.

880
01:14:58,996 --> 01:15:02,082

881
01:15:02,207 --> 01:15:05,002
-Miss Elise Stendhal.
- Stendhal? Where did you get this name?

882
01:15:05,127 --> 01:15:06,837
- Good morning.
- Good morning.

883
01:15:07,004 --> 01:15:09,840
You are very pretty.
Where are you from ?

884
01:15:09,965 --> 01:15:13,010
- By Trazakis.
- Where is that? In Türkiye?

885
01:15:13,135 --> 01:15:15,137
- No.
- Province of Udine.

886
01:15:15,262 --> 01:15:17,723
Do you like wine?

887
01:15:18,182 --> 01:15:20,601
Yes, let's go.

888
01:15:21,810 --> 01:15:24,813
- I've seen you before. Or ?
- Me ?

889
01:15:25,147 --> 01:15:27,941
Maybe you have 
saw my mouth at the station!

890
01:15:28,066 --> 01:15:29,443
What mouth?

891
01:15:29,568 --> 01:15:31,486
Advertisement for a brand of lipstick,

892
01:15:31,612 --> 01:15:33,739
it's only the mouth, 5x2 meters.

893
01:15:33,864 --> 01:15:37,868
5x2? What to do if you have to make a
advertising for the brand of panties!

894
01:15:38,118 --> 01:15:39,620
Hey guys, our big
Robert is here!

895
01:15:39,745 --> 01:15:41,455

896
01:15:42,664 --> 01:15:44,625

897
01:15:45,876 --> 01:15:49,087
But they never get tired? !

898
01:15:50,505 --> 01:15:53,133

899
01:15:53,258 --> 01:15:56,345
Hi Robert, how are you?

900
01:15:57,221 --> 01:16:01,183
I am not a fascist. He has
hands full of sweat.

901
01:16:02,476 --> 01:16:05,771
Let's do this first,
This way you can eat in peace.

902
01:16:06,396 --> 01:16:07,898
One moment, gentlemen.

903
01:16:08,065 --> 01:16:10,108
Cut that thing out, please!

904
01:16:10,400 --> 01:16:12,194

905
01:16:14,154 --> 01:16:15,656
Ladies and gentlemen, the most 
famous and richest actor...

906
01:16:15,781 --> 01:16:19,451
Can I say it?!

907
01:16:19,576 --> 01:16:22,246
Of course, if there is no
one of those tax guys...

908
01:16:22,371 --> 01:16:25,123
He honors us with his presence,

909
01:16:25,249 --> 01:16:27,376
we'll give it a price.

910
01:16:27,501 --> 01:16:29,544
Maybe not as important as lions,

911
01:16:29,670 --> 01:16:33,757
the palm trees, etc., which he gained,

912
01:16:33,882 --> 01:16:35,968
But it's a price given with
sincerity, love, modesty...

913
01:16:36,093 --> 01:16:39,972
and also I dare say,
with brotherly warmth.

914
01:16:41,098 --> 01:16:42,766
THANKS.

915
01:16:44,851 --> 01:16:48,605
The prize will be awarded by the...

916
01:16:48,730 --> 01:16:51,108
delicious Elise Stendhal.

917
01:16:51,233 --> 01:16:53,026
It's an honor, thank you.

918
01:16:53,151 --> 01:16:55,946
- A word perhaps?
- a speech!

919
01:16:56,488 --> 01:16:58,073
Kiss me.

920
01:16:58,824 --> 01:17:02,703
Kiss me again.

921
01:17:05,539 --> 01:17:09,876
Say something, Roberto.

922
01:17:13,130 --> 01:17:17,301
Nothing, the first thing that came to me
comes to mind is...

923
01:17:18,635 --> 01:17:20,053
it's that...

924
01:17:20,637 --> 01:17:23,473
It's related to you dear...

925
01:17:23,724 --> 01:17:25,767
Paganelli!

926
01:17:26,476 --> 01:17:31,940
Well, sometimes it happens in
these occasions,

927
01:17:33,025 --> 01:17:37,321
especially when there is...
such intimacy...

928
01:17:37,487 --> 01:17:39,781
Yes, intimate.

929
01:17:41,533 --> 01:17:43,660
He's nice, isn't he?

930
01:17:43,952 --> 01:17:47,581
In 1948 he worked for my company.

931
01:17:48,332 --> 01:17:51,668
He was a Boy.
I launched it.

932
01:17:52,336 --> 01:17:54,546
- Overall, this...
- Price.

933
01:17:55,172 --> 01:17:57,758
Yes, the price...

934
01:18:02,179 --> 01:18:06,058
Well, but you told me he
was 300 grams...

935
01:18:08,977 --> 01:18:11,188
Not bad.

936
01:18:11,563 --> 01:18:13,231
Please !

937
01:18:13,357 --> 01:18:15,525
Please !

938
01:18:17,694 --> 01:18:21,281
Leave him in peace.

939
01:18:21,865 --> 01:18:25,285

940
01:18:25,702 --> 01:18:28,205
It's a pleasure...
Excuse me.

941
01:18:28,372 --> 01:18:30,665
Dear Baggini, how are you?

942
01:18:30,791 --> 01:18:32,918
It's been a long time. How are you ?

943
01:18:33,043 --> 01:18:34,711
I'm doing well.

944
01:18:34,836 --> 01:18:37,381
Well... not bad.

945
01:18:38,757 --> 01:18:41,551
Robert, this is a difficult moment.
I can't stand it anymore. I am...

946
01:18:41,718 --> 01:18:43,804
Who is this girl?

947
01:18:43,929 --> 01:18:45,180
Which ?

948
01:18:45,305 --> 01:18:47,599
This girl near you,
in black...

949
01:18:48,058 --> 01:18:51,103
- She said you're nice, she likes you.
- Really ?

950
01:18:52,104 --> 01:18:54,731
Furthermore, Robert...

951
01:18:55,065 --> 01:18:58,276
If you want I can arrange
a party like this for you.

952
01:18:58,402 --> 01:19:00,987
So you come out of anonymity
and you enter the middle.

953
01:19:01,113 --> 01:19:04,408
- You want to become an actress, don't you?
- Well, yes!

954
01:19:04,574 --> 01:19:06,952
Of course you'll have to spend.

955
01:19:07,077 --> 01:19:09,579
Did you see the dinner? 
Then, the flowers, 

956
01:19:09,704 --> 01:19:12,290
the invitations, the golden prize.

957
01:19:12,416 --> 01:19:14,626
So, out of half a million.
Well, 400,000 for you!

958
01:19:14,751 --> 01:19:18,880
Because I like you. Okay?

959
01:19:19,297 --> 01:19:22,509
Yes, I would like that but...
is this a joke?

960
01:19:22,634 --> 01:19:24,928
Listen, think and
then let me know.

961
01:19:25,095 --> 01:19:27,931
So I can put you in order
of the day of the event.

962
01:19:28,265 --> 01:19:31,726
To start, I'm going to teach you that I organize
an interview with the Cine newspaper.

963
01:19:31,852 --> 01:19:33,770

964
01:19:33,937 --> 01:19:36,982
I'm going to set this up now.
Wait for me here.

965
01:19:37,607 --> 01:19:39,776
Baghetti!

966
01:19:45,699 --> 01:19:49,119
Cianfanna, I saw you.
I told you to leave early.

967
01:19:49,244 --> 01:19:51,329
Look what I brought.
Allow me to...

968
01:19:51,455 --> 01:19:53,790
Certainly not, you degrade
the environment.

969
01:19:53,915 --> 01:19:55,709
What ? 
Are you racist?

970
01:19:55,834 --> 01:19:59,212
I'm not talking about her, but about you!

971
01:20:00,380 --> 01:20:02,883
- Great, he loves you.
- Do you believe?

972
01:20:03,008 --> 01:20:06,761
Don't stay like that.
Go get some wine.

973
01:20:07,053 --> 01:20:09,931
- The bottle is there.
- It's almost empty...

974
01:20:11,808 --> 01:20:13,477

975
01:20:16,480 --> 01:20:18,023
Adriana.

976
01:20:19,149 --> 01:20:22,652
Try to do a nice interview.

977
01:20:22,819 --> 01:20:25,155
Do you know him?

978
01:20:25,280 --> 01:20:29,159
Baggini was the most famous 
Latin lover from Europe.

979
01:20:31,870 --> 01:20:34,247
Also, he had a flirtation with a girl...

980
01:20:34,372 --> 01:20:36,458
I'll tell you now.

981
01:20:36,583 --> 01:20:40,504
Is it true that Ava Gardner is
fell in love with you?

982
01:20:40,670 --> 01:20:42,255

983
01:20:42,380 --> 01:20:45,175
When you did this role...
Come on, tell us.

984
01:20:45,300 --> 01:20:48,720
In love? Let's say she
had lost his senses a little.

985
01:20:49,012 --> 01:20:51,598
Love at first sight, like
the French say.

986
01:20:51,723 --> 01:20:55,060
I always saw her
near my house.

987
01:20:55,268 --> 01:20:58,522
And you ? Nothing ?
Insensitive. He made her suffer.

988
01:20:58,647 --> 01:21:00,857
In the end he said to her:

989
01:21:00,982 --> 01:21:03,193
Go with whoever you want...

990
01:21:03,318 --> 01:21:05,737
but stay away from Gigi Baggini.

991
01:21:06,279 --> 01:21:08,240
This is what I said in English.

992
01:21:08,365 --> 01:21:12,202
- It's true ?
- No not at all. He's crazy.

993
01:21:14,120 --> 01:21:17,207
Listen Baggini, do you know
Dr. Cianfanna?

994
01:21:17,374 --> 01:21:20,669
- I didn't have the chance...
- He is producing a film.

995
01:21:20,794 --> 01:21:22,212
Yes, it's true.

996
01:21:22,379 --> 01:21:25,549
Baggini could be useful.
He's a great actor.

997
01:21:25,715 --> 01:21:28,635
- What are you capable of?
- All !

998
01:21:28,760 --> 01:21:30,387
- Sit down, please.
- THANKS.

999
01:21:30,554 --> 01:21:33,640
- Baggini, do you have any cigarettes?
- Of course.

1000
01:21:33,765 --> 01:21:36,768
Cianfanna, consider
that he is multilingual.

1001
01:21:36,893 --> 01:21:40,480
Right now I'm doing a
co-production in America...

1002
01:21:40,605 --> 01:21:44,359
Thanks. But can he —
Can you ride a horse?

1003
01:21:44,484 --> 01:21:46,444
A real horse, not really.

1004
01:21:48,446 --> 01:21:50,657
How come
that he doesn't see it?

1005
01:21:50,782 --> 01:21:52,784
Maybe he could
hold the horse by the hand.

1006
01:21:52,909 --> 01:21:55,495
At the very least he should get on it,
even if it is stopped.

1007
01:21:55,620 --> 01:21:59,374
- But he can tap dance?
- Who? The horse?

1008
01:21:59,874 --> 01:22:03,378
Excuse me, Baggini.
I don't understand.

1009
01:22:03,503 --> 01:22:06,298
- Don't you need a creative guy?
- Yes, I really need a creative guy.

1010
01:22:06,423 --> 01:22:09,259
- You can't find better than Baggini.
- With modesty.

1011
01:22:09,426 --> 01:22:11,428
- Show us! 
- Here ?

1012
01:22:11,553 --> 01:22:14,556
I'm not wearing the right shoes,
there is this carpet...

1013
01:22:14,681 --> 01:22:17,392
Do it so that we
can we have an idea.

1014
01:22:17,517 --> 01:22:18,768
Okay, very good.

1015
01:22:19,060 --> 01:22:21,605
Push yourself.

1016
01:22:21,730 --> 01:22:24,316
Only one opportunity.

1017
01:22:24,441 --> 01:22:27,944
The scene is just a guy
who dances on a table.

1018
01:22:28,069 --> 01:22:30,280
You are very lucky.
Come on, do it!

1019
01:22:30,405 --> 01:22:33,617
He gets off the horse and climbs onto a table.

1020
01:22:33,742 --> 01:22:36,661
Wait, what are you doing?
We have to make the announcement first!

1021
01:22:36,786 --> 01:22:38,955
- What are you going to do?
- Well, I'll take the train.

1022
01:22:39,623 --> 01:22:42,292
Keep quiet now.

1023
01:22:43,627 --> 01:22:45,462
You have to concentrate.

1024
01:22:48,089 --> 01:22:51,509
That's it, with its
beautiful white shoes.

1025
01:22:54,429 --> 01:22:57,307
The train is still
at the station.

1026
01:22:57,474 --> 01:23:00,477

1027
01:23:01,603 --> 01:23:03,688
But when he accelerates...

1028
01:23:03,813 --> 01:23:06,149
Once he reached 
40 kilometers per hour.

1029
01:23:13,281 --> 01:23:14,866

1030
01:23:15,408 --> 01:23:18,995

1031
01:23:21,998 --> 01:23:25,001
Come on, you did
better first.

1032
01:23:25,168 --> 01:23:27,337

1033
01:23:27,504 --> 01:23:29,089
Come on, speed up.

1034
01:23:30,215 --> 01:23:32,092
Come on, faster.

1035
01:23:32,217 --> 01:23:36,680
- I told you it's good.
- It's a shame that I don't need 
  of a guy who tap dances.

1036
01:23:37,013 --> 01:23:41,142
Do your best Baggini...
Cianfanna will sign a contract with you.

1037
01:23:41,351 --> 01:23:43,687
But isn't his head spinning?

1038
01:23:43,812 --> 01:23:46,648
No, he could do it
throughout the night.

1039
01:23:53,822 --> 01:23:56,366
Come on, don't stop!

1040
01:24:09,212 --> 01:24:12,465

1041
01:24:29,733 --> 01:24:32,152
Come on.

1042
01:24:32,485 --> 01:24:35,447
That's enough!
I've seen he can tap-dance.

1043
01:24:35,572 --> 01:24:38,074
Okay, stop, it's okay.
Let him do it. Who cares?

1044
01:24:38,241 --> 01:24:41,745
Maybe he could do some
funnier stuff.

1045
01:24:48,793 --> 01:24:51,045
- Sit down, stop now.
- Oh, it's nothing.

1046
01:24:51,171 --> 01:24:52,922

1047
01:24:53,089 --> 01:24:55,425
- Let's calm down.
- Do you want me to do it again?

1048
01:24:55,550 --> 01:24:58,595
- Do you want to die?
- No, I've already seen it. Thank you, sit down.

1049
01:25:01,306 --> 01:25:03,349
Well done, he accomplished a lot.

1050
01:25:04,017 --> 01:25:06,895
Well done, great train.

1051
01:25:07,020 --> 01:25:10,106
He's going to die now...

1052
01:25:13,234 --> 01:25:15,278
She is nice.

1053
01:25:16,613 --> 01:25:20,784
There is only one Baggini.

1054
01:25:21,284 --> 01:25:24,287
He also tells jokes.

1055
01:25:24,537 --> 01:25:27,040
Baggini, tell us a joke.

1056
01:25:27,373 --> 01:25:29,125
Wait.

1057
01:25:35,840 --> 01:25:37,717
Mademoiselle, why are you in Rome?

1058
01:25:37,842 --> 01:25:39,844
I'm here for a job.

1059
01:25:40,428 --> 01:25:42,305
Come closer now.

1060
01:25:43,181 --> 01:25:45,475
No, don't look.

1061
01:25:47,477 --> 01:25:50,480
Make a point of view.
Down to the feet.

1062
01:25:55,068 --> 01:25:56,569
That's enough.

1063
01:25:57,654 --> 01:25:59,239
Get up.

1064
01:26:04,327 --> 01:26:08,289
You are pretty, young,
slim, fashionable.

1065
01:26:08,414 --> 01:26:10,250
Thank you, very kind of you.

1066
01:26:10,375 --> 01:26:12,418
You will see, sooner or later
you will have great success.

1067
01:26:13,002 --> 01:26:15,004
I'm not sure. I hope so.

1068
01:26:15,171 --> 01:26:17,215
Alright, we're done.

1069
01:26:17,340 --> 01:26:20,176
Thank you very much miss.
Bye.

1070
01:26:36,401 --> 01:26:38,027
My God !

1071
01:26:57,547 --> 01:26:59,382
Miss ?

1072
01:26:59,924 --> 01:27:01,509
It's you Mr. Baggini.

1073
01:27:02,010 --> 01:27:03,386
Yes. I can ?

1074
01:27:06,723 --> 01:27:08,725
Excuse me, I wanted
ask you...

1075
01:27:09,183 --> 01:27:10,476
Tell me?

1076
01:27:10,727 --> 01:27:13,354
I assume you have
lots of things to do...

1077
01:27:14,355 --> 01:27:16,900
- What do you have planned this evening?
- For what ?

1078
01:27:17,567 --> 01:27:20,737
No, I meant... Where are you going- 
are you going next?

1079
01:27:21,946 --> 01:27:23,907
If you are free...

1080
01:27:24,449 --> 01:27:26,534
Well, well...

1081
01:27:26,701 --> 01:27:30,204
You seemed
such a careful person for me.

1082
01:27:30,663 --> 01:27:32,999
- Who ?
- YOU !

1083
01:27:34,083 --> 01:27:37,921
- Ah, you thought that...
- No, no...

1084
01:27:38,171 --> 01:27:41,925
No, that would be too much.
I'm so tired after this issue.

1085
01:27:42,091 --> 01:27:45,011
It's Robert...

1086
01:27:46,638 --> 01:27:49,390
You know... You did a great
an impression on Robert.

1087
01:27:50,350 --> 01:27:52,602
It's just...

1088
01:27:52,769 --> 01:27:55,605
So he wanted to know if you...

1089
01:27:55,772 --> 01:27:57,899
to invite you, perhaps...

1090
01:27:59,025 --> 01:28:01,694
For a drink at home.

1091
01:28:02,320 --> 01:28:04,322
At his home.

1092
01:28:05,740 --> 01:28:07,450
At Robert's.

1093
01:28:07,867 --> 01:28:10,453
In short, for a drink...

1094
01:28:12,330 --> 01:28:13,456
Really?

1095
01:28:13,873 --> 01:28:16,459
Yes. He's waiting downstairs.

1096
01:28:16,626 --> 01:28:19,128
Can I tell him you're going?

1097
01:28:20,129 --> 01:28:21,506
Well...

1098
01:28:22,632 --> 01:28:25,593
Excuse me, but why is
Didn't he come in person to ask me?

1099
01:28:25,802 --> 01:28:28,429
I asked you.
Isn't that the same thing?

1100
01:28:28,888 --> 01:28:30,974
So what should I tell him?

1101
01:28:31,474 --> 01:28:35,186
No, it's not the same thing. 
It's not polite.
What are these ways? !

1102
01:28:35,478 --> 01:28:38,856
Then it's not polite
towards you.

1103
01:28:39,399 --> 01:28:42,110
Why should he give
these tasks for you?

1104
01:28:42,694 --> 01:28:44,153
To me?

1105
01:28:46,322 --> 01:28:49,325
Well I already told you
that we are old friends.

1106
01:28:49,492 --> 01:28:51,494
He worked for me for years.

1107
01:28:51,661 --> 01:28:53,663
So we trust each other.

1108
01:28:53,830 --> 01:28:56,833
Once he gave me missions,
and then the other time...

1109
01:28:58,334 --> 01:29:00,670
So what should I tell him?

1110
01:29:01,212 --> 01:29:04,465
No, only if he comes
to ask me in person.

1111
01:29:23,901 --> 01:29:25,570
Well, you are right!

1112
01:29:28,698 --> 01:29:30,199
SO ?

1113
01:29:30,366 --> 01:29:31,951
So what?

1114
01:29:32,535 --> 01:29:35,204
What do you mean?
The young girl...

1115
01:29:35,371 --> 01:29:37,123
Yes, I asked him...

1116
01:29:37,248 --> 01:29:41,127
But she couldn't come,
She apologizes.

1117
01:29:41,711 --> 01:29:45,256
She has another appointment.

1118
01:29:45,381 --> 01:29:47,925
- I asked him.
- Yeah, another date!

1119
01:29:48,384 --> 01:29:50,678
Baggini, you are becoming stupid.

1120
01:29:50,803 --> 01:29:52,805
No, but what are you talking about!

1121
01:29:52,930 --> 01:29:56,059
- Do you want me to try my luck a second time?
 - Again ? No.

1122
01:29:56,225 --> 01:29:59,520
I'm going back up again.
And then it's not worth it.

1123
01:29:59,645 --> 01:30:01,189
I have to tell you something.

1124
01:30:01,731 --> 01:30:04,400
Listen, why not
hire me for your film?

1125
01:30:05,109 --> 01:30:07,904
You should talk to the director about it!

1126
01:30:08,029 --> 01:30:10,615
yes, that one. And if you
said something good about me...

1127
01:30:10,740 --> 01:30:13,534
I already introduced you to
Cianfanna tonight.

1128
01:30:13,910 --> 01:30:16,245
No, I know who he is.

1129
01:30:16,746 --> 01:30:20,541
Robert, I amused you
tonight, you saw.

1130
01:30:20,666 --> 01:30:24,045
I almost had a heart attack.
I worked hard for this, right?

1131
01:30:25,588 --> 01:30:28,800
- I even made the mackerel for you.
- Yes, I saw what you could do!

1132
01:30:28,925 --> 01:30:32,553
- It's not my fault she can't come.
- I have to go now.

1133
01:30:33,096 --> 01:30:36,599
- But I need it...
- I've had enough now.

1134
01:30:36,724 --> 01:30:38,810
Anything, Robert. I can
even be your driver.

1135
01:30:38,935 --> 01:30:41,437
Go away, you stink.

1136
01:31:25,231 --> 01:31:26,983
Bye, Robert.

1137
01:31:27,483 --> 01:31:28,985
Good evening Miss!

1138
01:31:31,237 --> 01:31:34,157
I have the cigarettes you want.

1139
01:31:34,282 --> 01:31:36,659
Yes, give me a Marlboro.

1140
01:31:48,921 --> 01:31:51,924
Well, at least you
you are not alone.

1141
01:31:52,049 --> 01:31:53,593

1142
01:31:54,468 --> 01:31:56,679
Yeah, you're talking about a company.

1143
01:31:56,846 --> 01:31:58,389
- What is his name?
- I don't know.

1144
01:31:58,931 --> 01:32:01,350

1145
01:32:01,475 --> 01:32:03,853
Poor cat, it's so dry.

1146
01:32:07,690 --> 01:32:09,901
What are you doing ?

1147
01:32:11,319 --> 01:32:13,029
Excuse me, miss.

1148
01:32:13,487 --> 01:32:15,448
I didn't do it on purpose.

1149
01:32:16,115 --> 01:32:20,536
Sometimes I think about
you when you come...

1150
01:32:21,537 --> 01:32:25,875
So I say to myself: She is not
interested in a guy like me.

1151
01:32:27,710 --> 01:32:30,421
It's just...tonight...

1152
01:32:31,255 --> 01:32:33,883
Well... I don't know...

1153
01:32:34,133 --> 01:32:36,219
- Excuse me.
- We'll see.

1154
01:32:36,677 --> 01:32:39,889
If you deserve it, I will accept
your apology sooner or later.

1155
01:32:54,195 --> 01:32:56,322
- Good evening, doctor!
- Good evening !

1156
01:33:36,779 --> 01:33:39,573
<i>It is not surprising that these jets,</i>

1157
01:33:39,699 --> 01:33:43,452
<i>are still capable of acrobatics.</i>

1158
01:33:43,577 --> 01:33:45,621
<i>These are obviously small passages.</i>

1159
01:33:46,414 --> 01:33:50,293
Anyway, 
I no longer do advertising.

1160
01:33:50,459 --> 01:33:52,920
After these interviews...

1161
01:33:53,045 --> 01:33:56,465
- Are you sure you are?
- I don't know, they told me.

1162
01:33:58,467 --> 01:34:00,678
Yes, I read it on the poster
of the newspaper.

1163
01:34:00,803 --> 01:34:03,597
»And finally:
A new face"

1164
01:34:04,974 --> 01:34:07,143
Hello!

1165
01:34:07,310 --> 01:34:11,230
Hey, so you're becoming important.
Look how you're dressed!

1166
01:34:11,355 --> 01:34:12,898
But please!

1167
01:34:13,024 --> 01:34:16,569
- Do you want some?
- Yes, like that they kick us out!

1168
01:34:16,694 --> 01:34:20,031

1169
01:34:20,406 --> 01:34:24,035

1170
01:34:24,160 --> 01:34:26,829
There's no one here.
Why don't we go eat pizza?

1171
01:34:26,996 --> 01:34:29,373
Yes, only if you bring it
in my bed.

1172
01:34:29,498 --> 01:34:30,750
Here it is, here it is.

1173
01:34:31,125 --> 01:34:34,211
<i>And finally,
A new face.</i>

1174
01:34:34,337 --> 01:34:37,673
<i>We present to you Adri Astin,
new promising star of Rome cinema.</i>

1175
01:34:38,174 --> 01:34:40,426
- Is that you?
- Yes.

1176
01:34:40,551 --> 01:34:45,514
<i>Let’s hear about her projects
and its expectations.</i>

1177
01:34:45,639 --> 01:34:47,558
<i>Why are you on the bed, miss?</i>

1178
01:34:47,683 --> 01:34:49,643
<i>I'm here to work.</i>

1179
01:34:49,769 --> 01:34:52,146
<i>Do you think you will succeed?</i>

1180
01:34:52,271 --> 01:34:54,857
<i>I don't know. Let’s hope so.</i>

1181
01:34:55,024 --> 01:34:57,693
<i>Do you have any diploma?
High school or university?</i>

1182
01:34:58,527 --> 01:35:00,196
<i>I don't know.
Let’s hope so.</i>

1183
01:35:00,363 --> 01:35:02,865
<i>Which famous person
would you like to perform?</i>

1184
01:35:03,324 --> 01:35:08,329
<i>A good choice. With which director
do you want to work?</i>

1185
01:35:08,454 --> 01:35:10,498
<i>I don't know.
Let’s hope so.</i>

1186
01:35:12,708 --> 01:35:16,337
<i>Yes, let's hope this new actress...</i>

1187
01:35:16,462 --> 01:35:19,548
<i>don't end up in the streets.</i>

1188
01:35:19,673 --> 01:35:21,675
<i>We have presented you with a face that...</i>

1189
01:35:21,801 --> 01:35:24,929
<i>has an infinite number of expressions,</i>

1190
01:35:25,054 --> 01:35:27,932
<i>great intelligence,</i>

1191
01:35:28,099 --> 01:35:30,309
<i>and refined elegance.</i>

1192
01:35:51,247 --> 01:35:52,790
Did you see?

1193
01:35:52,915 --> 01:35:55,543
I don't know. Let's hope so.

1194
01:36:35,833 --> 01:36:37,543
Hello, little boy.

1195
01:36:39,128 --> 01:36:41,630
Do you want to play with Adriana?

1196
01:36:42,923 --> 01:36:46,594
No, that's not possible. We have a
lunch with grandparents.

1197
01:36:47,636 --> 01:36:49,972
Okay ma'am.

1198
01:36:50,639 --> 01:36:52,224
See you tomorrow.

1199
01:36:56,061 --> 01:36:57,771
Bye baby.

1200
01:37:55,621 --> 01:37:58,207

1201
01:37:59,208 --> 01:38:05,214

1202
01:38:08,759 --> 01:38:12,388

1203
01:38:12,763 --> 01:38:15,558

1204
01:38:16,225 --> 01:38:22,022

1205
01:38:22,982 --> 01:38:29,446

1206
01:38:30,155 --> 01:38:32,866

1207
01:39:41,143 --> 01:39:48,150

1208
01:39:50,069 --> 01:39:53,530
- Hi Luciano.
- Good morning. You've got mail.

1209
01:39:54,198 --> 01:39:58,369

1210
01:39:59,411 --> 01:40:01,372

1211
01:40:06,126 --> 01:40:08,003
Between.

1212
01:40:17,096 --> 01:40:19,807
- Take this. Go to the cinema.
- No, thank you.

1213
01:40:26,897 --> 01:40:29,483
30,000 lire for each one of the 9 photos.

1214
01:40:29,608 --> 01:40:31,694
What is 30 multiplied by 9?

1215
01:40:32,069 --> 01:40:34,071
- 270!
- Wow!

1216
01:40:34,196 --> 01:40:35,698

1217
01:40:35,906 --> 01:40:37,533
I am rich.

1218
01:40:39,535 --> 01:40:42,996
- Were you the one who threw the water out the window?
- For what ?

1219
01:40:43,122 --> 01:40:46,500
I was downstairs with my
dad and the water fell on the roof.

1220
01:40:46,625 --> 01:40:48,544
He sent me to check,

1221
01:40:48,669 --> 01:40:51,672
but I told him
that it was the woman from the 3rd floor.

1222
01:40:51,797 --> 01:40:54,883
- You lied to him.
- Well, I don't like this woman.

1223
01:40:55,050 --> 01:40:57,553
- And me?
- You don't.

1224
01:40:58,303 --> 01:41:00,514
You are so beautiful.

1225
01:41:05,894 --> 01:41:08,063
- Do you dance?
- Not great.

1226
01:41:08,188 --> 01:41:11,024
I try to learn with my sister
but I don't do it well.

1227
01:41:11,150 --> 01:41:12,818
Do you want to learn?

1228
01:41:15,070 --> 01:41:16,530

1229
01:41:17,406 --> 01:41:19,408
Don't be so rigid.

1230
01:41:23,579 --> 01:41:26,582
Don't drag your feet.
Look at.

1231
01:41:26,915 --> 01:41:31,628

1232
01:41:34,590 --> 01:41:38,302

1233
01:41:38,594 --> 01:41:41,847

1234
01:41:43,974 --> 01:41:48,979

1235
01:42:39,947 --> 01:42:42,157
Hello Dario!

1236
01:42:45,619 --> 01:42:49,164
- Who is it?
- A girl I met on the beach.

1237
01:42:49,289 --> 01:42:51,583

1238
01:42:51,708 --> 01:42:53,585

1239
01:43:29,913 --> 01:43:32,791
Yes, a joke.
You are really crazy.

1240
01:43:32,916 --> 01:43:35,043
You almost got me put in jail.

1241
01:43:39,214 --> 01:43:41,675
Does the commissioner
did you find it next?

1242
01:43:41,800 --> 01:43:44,219
Yes, I explained everything.

1243
01:43:44,386 --> 01:43:46,513
It was a who pro quo.

1244
01:43:46,638 --> 01:43:49,558
What a pro quo!
You are a pirate.

1245
01:43:55,731 --> 01:43:59,026
What are you doing with her?
Are you going to take him to Callypso?

1246
01:43:59,151 --> 01:44:00,736
What are you doing with her?
Are you going to take him to Callypso?

1247
01:44:00,861 --> 01:44:03,906
No, she can't stay late.
She sleeps with nuns.

1248
01:44:04,031 --> 01:44:07,075
Yeah, frivolous nuns.

1249
01:46:54,993 --> 01:46:56,578

1250
01:46:57,579 --> 01:47:00,749

1251
01:47:03,043 --> 01:47:04,586

1252
01:47:05,587 --> 01:47:09,841

1253
01:47:10,050 --> 01:47:11,676

1254
01:47:13,553 --> 01:47:16,556

1255
01:47:18,934 --> 01:47:20,477

1256
01:47:21,394 --> 01:47:23,438

1257
01:47:24,648 --> 01:47:26,942

1258
01:47:28,610 --> 01:47:32,864

1259
01:47:33,949 --> 01:47:36,660

1260
01:47:37,994 --> 01:47:41,123

1261
01:47:41,414 --> 01:47:45,293

1262
01:47:51,216 --> 01:47:52,717

1263
01:47:53,051 --> 01:47:56,138

1264
01:47:58,557 --> 01:48:00,058

1265
01:48:00,976 --> 01:48:05,480

1266
01:48:05,605 --> 01:48:07,107

1267
01:48:08,942 --> 01:48:12,612


1268
01:48:14,364 --> 01:48:19,244

1269
01:48:20,328 --> 01:48:22,914

1270
01:49:32,484 --> 01:49:34,110
Good morning.

1271
01:49:41,952 --> 01:49:43,578
Miss ?

1272
01:49:45,000 --> 01:49:48,000
Resync: Stank

